1 00:00:00,000 --> 00:00:02,183 Nach 6 Wochen zu Hause mit ihrem Baby, 2 00:00:02,184 --> 00:00:05,012 musste sich Carla der Entscheidung stellen, die jede Mutter einmal treffen muss. 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,291 Nämlich, ob sie wieder zur Arbeit gehen sollte. 4 00:00:07,292 --> 00:00:10,111 OK, also. Wenn wir mein Gehalt nehmen... 5 00:00:10,112 --> 00:00:13,172 ...und die Kosten der Ganztages-Nanny abziehen... 6 00:00:13,173 --> 00:00:16,812 ...und ihre Krankenversicherung, dann haben wir am Ende folgendes übrig... 7 00:00:17,867 --> 00:00:20,252 ...wir verlieren 5 Dollar im Monat ??! 8 00:00:20,253 --> 00:00:23,787 Das ist ganz allein Deine Entscheidung. Mir ist es so oder so recht. 9 00:00:23,788 --> 00:00:26,432 Vielleicht probiere ich es mit Izzy nochmal für ein Jahr. 10 00:00:26,816 --> 00:00:27,789 Ja!!! 11 00:00:33,779 --> 00:00:36,594 Was mich angeht, war ich, nachdem mich meine schwangere Freundin verlassen hat... 12 00:00:36,595 --> 00:00:38,798 ...ein wenig klammernd mit meiner Mitbewohnerin. 13 00:00:38,983 --> 00:00:40,563 JD. Ich will etwas vom Wasserbrunnen trinken gehen. 14 00:00:40,564 --> 00:00:41,166 Willst Du mitkommen? 15 00:00:41,993 --> 00:00:44,432 Bitte, Elliot. Ich bin nicht sooo verzweifelt. 16 00:00:44,606 --> 00:00:46,211 Obwohl, ich schon ein wenig ausgetrocknet. 17 00:00:46,411 --> 00:00:48,644 UND ich könnte Ihr die Haare zurückhalten. 18 00:00:51,589 --> 00:00:52,595 Sind Sie OKay, Ma'am? 19 00:00:53,203 --> 00:00:55,493 Wieviele Finger sehen Sie? 20 00:00:56,804 --> 00:00:59,104 Ruft mit 112 den Notarztwagen. 21 00:01:00,135 --> 00:01:02,226 Warum singen Sie denn? 22 00:01:02,227 --> 00:01:05,133 Moment, warum singe ich denn auch? 23 00:01:05,745 --> 00:01:07,888 Ist da jemand hier bei Ihnen? 24 00:01:08,859 --> 00:01:11,608 Jemand mit dem wir reden könnten? 25 00:01:12,495 --> 00:01:19,386 Sind Sie OKay? Geht's Ihnen gut? 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,697 Der Verstand ist eine abgefahrene Sache, Elliot. 27 00:01:24,698 --> 00:01:26,102 Vielleicht hört Sie ja auch 'gesinge'. 28 00:01:26,103 --> 00:01:28,188 Ich habe nicht mehr seit dem 6.Klässler Talentwettbewerb gesungen... 29 00:01:28,189 --> 00:01:30,477 ...als ich Pat Benetar's "Die Hölle ist für Kinder" gesungen habe. 30 00:01:30,651 --> 00:01:32,758 Und danach hat Mr. Shaman, der MC gesagt... 31 00:01:32,759 --> 00:01:35,695 ..."Nein. Eigentlich ist die Hölle nur für Die, die Dich diesen Song singen haben hören." 32 00:01:35,696 --> 00:01:37,976 Meine Ma war so sauer, dass sie mit ihm geschlafen, und damit seine Ehe ruiniert hat. 33 00:01:37,977 --> 00:01:39,337 Mal sehen, wie's ihr geht. 34 00:01:47,534 --> 00:01:49,110 Hallo, ich bin Doktor Kelso. 35 00:01:49,111 --> 00:01:50,661 Ich bin so froh, dass Sie hier sind. 36 00:01:50,662 --> 00:01:52,269 Die Doktoren sagen, sie fielen in Ohnmacht... 37 00:01:52,270 --> 00:01:53,933 ..und Sie wissen nicht was mit Ihnen geschieht. 38 00:01:54,054 --> 00:01:55,497 Nun, machen Sie sich's nicht so schwer. 39 00:01:55,498 --> 00:01:57,181 Es gibt keine Krankheit, die wir nicht bekämpft hätten. 40 00:01:57,182 --> 00:01:59,135 Mit den Besten Wünschen von allen, die hier arbeiten... 41 00:01:59,328 --> 00:02:04,372 ...Wilkommen im Sacred Heart!!! 42 00:02:04,967 --> 00:02:08,518 Unsere Einrichtungen sind spitze, sie könnten nicht mehr verlangen. 43 00:02:08,519 --> 00:02:11,731 Solange Sie die Badezimmer im 2. Stock vermeiden. 44 00:02:11,732 --> 00:02:14,970 Das ist Dr. Cox, ihm werde ich Ihren Fall anvertrauen. 45 00:02:14,971 --> 00:02:19,616 Und das ist Dr. Kelso, der Arschkriecher vom Sacred Heart. 46 00:02:19,617 --> 00:02:22,564 Du sagst Du hast Dir die Hand ganz schlimm verbrannt... 47 00:02:22,565 --> 00:02:25,350 wir helfen Dir mit Bandagen. 48 00:02:25,639 --> 00:02:28,742 Vielleicht brauchst Du nur ein wenig Fett abgesaugt... 49 00:02:28,743 --> 00:02:30,994 -...oder willst eine schmalere Nase - Hey! 50 00:02:31,989 --> 00:02:37,466 Wenn Du Dir 'etwas' von einer kleinen Süßen eingefangen hast. 51 00:02:37,467 --> 00:02:40,927 Wir schwören, dass wir dich nicht verurteilen, hier im Sacred... 52 00:02:41,157 --> 00:02:50,230 Hier im Sacred... Hier im Sacred Heart!!! 53 00:03:04,990 --> 00:03:07,756 Noch eine Sache, die ich erwähnen sollte... 54 00:03:07,973 --> 00:03:09,540 wenn was ich hörte wahr ist. 55 00:03:10,095 --> 00:03:14,259 und wirklich jeder hier zu Ihnen singen tut. 56 00:03:16,680 --> 00:03:18,608 Ihr Fall ist wirklich knifflig. 57 00:03:18,609 --> 00:03:20,091 Und wir sollten besser anfangen. 58 00:03:20,092 --> 00:03:23,146 Denn wenn Sie denken wir würden singen, 59 00:03:23,147 --> 00:03:28,260 - ...gehören Sie ins Sacred Heart. - Doktoren! Schwestern! 60 00:03:28,261 --> 00:03:30,007 Patiente! Tote Leute! 61 00:03:30,451 --> 00:03:41,807 Wilkommen im Sacred Heart!!! 62 00:03:53,372 --> 00:03:56,722 Season 6 - Episode 6 "My Musical" 63 00:03:56,757 --> 00:03:59,932 subbed by 'singing' cyber_drummer and Dreumex ... 64 00:03:59,967 --> 00:04:02,060 for tvfreaks.to and board.tv4user.de 65 00:04:06,739 --> 00:04:09,959 Also Mrs.Miller hat sowohl die othologischen als auch die neurologischen Tests bestanden. 66 00:04:09,960 --> 00:04:12,791 Wir können nichts finden, was erklärt, wieso sie Musik hört. 67 00:04:13,236 --> 00:04:14,404 Wie wär's denn mit folgender Erklärung: 68 00:04:14,992 --> 00:04:16,572 ...Sie ist durch-geknallt. 69 00:04:17,189 --> 00:04:19,424 Machen Sie noch mehr Tests und schicken Sie sie zum Psychologen. 70 00:04:23,366 --> 00:04:24,961 Hey, Mrs. Miller. 71 00:04:24,962 --> 00:04:27,517 Wir brauchen nur eine Stuhl-Probe. 72 00:04:28,062 --> 00:04:29,518 Wozu brauchen Sie eine Stuhl-Probe,... 73 00:04:29,519 --> 00:04:31,735 wenn Sie eh nur denken ich bin bekloppt? 74 00:04:32,632 --> 00:04:34,004 - Weil die Antwort nicht... - Weil die Antwort nicht... 75 00:04:34,010 --> 00:04:35,285 - in Deinem Kopf ist, Schätzchen. - in Deinem Kopf ist, Schätzchen. 76 00:04:35,676 --> 00:04:37,068 - Sondern in deinem A punkt punkt punkt 77 00:04:38,193 --> 00:04:41,989 Sehen Sie? Alles kommt einmal heraus. 78 00:04:42,430 --> 00:04:45,774 Von ganz oben auf Ihrem Kopf bis zur Sohle Ihres Schu's 79 00:04:45,775 --> 00:04:48,535 Können wir herausfinden, was bei Ihnen nicht in Ordnung ist... 80 00:04:48,536 --> 00:04:50,706 ...inden wir in Ihre Ka-Ka schauen. 81 00:04:50,859 --> 00:04:51,682 Turk. 82 00:04:51,683 --> 00:04:54,240 Haben Sie eine Hämorride?! 83 00:04:54,241 --> 00:04:56,893 Oder ist es Rektal-Krebs? 84 00:04:57,454 --> 00:04:59,798 Wenn Sie ihren Klumpen hinunter spülen... 85 00:04:59,799 --> 00:05:02,700 ...spülen Sie die Antworten weg. 86 00:05:02,701 --> 00:05:07,822 Es spielt wirklich keine Rolle, wenn's nicht so schwer ist, es zu verlieren. 87 00:05:08,187 --> 00:05:11,049 Wir finden heraus, was Sie kränkelt. 88 00:05:11,050 --> 00:05:14,226 So lange es der Teufel ist. Ja!!! 89 00:05:14,420 --> 00:05:17,058 - Alles kommt einmal heraus. - Alles kommt einmal heraus. 90 00:05:17,059 --> 00:05:20,056 Kardiavasculär, Lymphatisch, Ja, das Nervensystem auch. 91 00:05:20,343 --> 00:05:23,276 Weit über die Nation hinaus, vertrauen wir auf die Verleumdungen(?) 92 00:05:23,277 --> 00:05:25,607 Alles kommt einmal heraus. 93 00:05:26,304 --> 00:05:28,985 Wenn Du wissen willst was lost ist mit Dir... 94 00:05:28,986 --> 00:05:31,830 ...dann sitz nicht rum und spiel cool. 95 00:05:31,981 --> 00:05:34,761 Sei einfach der Mann und iss etwas Brot, 96 00:05:34,762 --> 00:05:37,567 und wirf die Kinder aus dem Pool. 97 00:05:38,130 --> 00:05:40,801 - Mein Magen tut weh. - Kontrolliert hinten. 98 00:05:41,343 --> 00:05:43,866 - Ich hab mir den Knöchel verstaucht. - Kontrolliert hinten. 99 00:05:44,260 --> 00:05:46,812 - Ich wurde angeschossen. - Kontrolliert hinten. 100 00:05:46,813 --> 00:05:49,418 - Ein Obdachloser hat mir ins Auge gekackt. - Kontrolliert hinten. 101 00:05:50,061 --> 00:05:53,099 - Bei mir oder ihm? - Erst Er dann Du. 102 00:05:53,634 --> 00:05:56,472 Es klingt vielleicht eklig. 103 00:05:56,681 --> 00:05:58,882 Sie sagen vielleicht "B a r s c h". 104 00:05:59,334 --> 00:06:04,423 Aber wir müssen wirklich sehen, was kommt raus, aus Ihrem A r s c h. 105 00:06:04,912 --> 00:06:06,154 Denn... 106 00:06:06,513 --> 00:06:08,620 ... Alles kommt einmal heraus. 107 00:06:09,481 --> 00:06:12,659 Egal ob es ein Tumor ist, oder eine kleine Grippe. 108 00:06:12,978 --> 00:06:15,718 Bitte, geben Sie uns eine Möglichkeit auf einen kleinen Hinweis. 109 00:06:15,719 --> 00:06:18,648 Unser Nummer Eins Test ist ihre Nummer Zwei. 110 00:06:19,180 --> 00:06:21,835 Wenn es dort keine Gase gibt, zünd ein Streichholz an, bitte. 111 00:06:21,836 --> 00:06:24,203 Alles kommt einmal... 112 00:06:24,204 --> 00:06:25,829 - Doo doo. - Doo doo. 113 00:06:25,830 --> 00:06:27,444 - Doo doo. - Doo doo. 114 00:06:27,445 --> 00:06:29,838 Alles kommt einmal her-raus! 115 00:06:32,728 --> 00:06:33,754 Ratet 'mal was, Jungs? 116 00:06:34,391 --> 00:06:35,917 Ich hab ein Angebot für ein kleines Haus abgegeben... 117 00:06:36,156 --> 00:06:37,657 ...und es wurde angenommen. 118 00:06:37,912 --> 00:06:40,174 - Gratuliere. - Das ist unglaublich!! 119 00:06:40,234 --> 00:06:43,264 - Mein eigenes Haus. - Na komm, Baby. Sehen'uns. 120 00:06:43,265 --> 00:06:45,223 Ich freu mich so für uns. 121 00:06:46,697 --> 00:06:48,945 Denkt er, dass er mit mir einzieht? 122 00:06:48,946 --> 00:06:50,558 Das wäre dann ein 'Ja' 123 00:06:50,892 --> 00:06:53,077 Entschuldigen Sie, Ex-Schwester Turkelton. 124 00:06:53,078 --> 00:06:55,612 Aber wenn Sie hier ihre Zeit verbringen möchten... 125 00:06:55,613 --> 00:06:57,866 ...müssen Sie einen Besucherausweis tragen. 126 00:06:59,283 --> 00:07:01,959 Also, Carla... 127 00:07:01,960 --> 00:07:04,670 ... wann sind Sie wieder da? 128 00:07:05,256 --> 00:07:08,687 ...nicht vor in einem Jahr. 129 00:07:09,313 --> 00:07:12,110 Einem Jahr!?! 130 00:07:12,111 --> 00:07:20,817 Nicht für ein ganzes langes, langes Jahr. 131 00:07:25,763 --> 00:07:27,932 Wir verstehen, dass Sie das Kind sehr mögen. 132 00:07:27,933 --> 00:07:30,300 Aber so können Sie uns nicht behandeln. 133 00:07:30,301 --> 00:07:32,637 Und ich zögere damit zu sagen, Sie taten das,... 134 00:07:32,638 --> 00:07:34,828 was Judas dem Jesus angetan hat. 135 00:07:35,024 --> 00:07:37,223 Wenn Sie uns alle verlassen, werden wir sehr trau-rig sein. 136 00:07:37,224 --> 00:07:39,534 Pass auf. Der Fußboden ist sehr rutsch-ig. 137 00:07:39,535 --> 00:07:41,470 Wir werden Dich vermissen, Carla. 138 00:07:41,605 --> 00:07:43,980 Wir werden Dich hier sehr vermissen. 139 00:07:43,981 --> 00:07:46,148 Wir werden Dich vermissen, Carla. 140 00:07:46,316 --> 00:07:49,001 Wir sagen dass unter einem Meer von Tränen. 141 00:07:49,002 --> 00:07:51,161 Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne Sie... 142 00:07:51,162 --> 00:07:53,337 ...für ein langes, langes Jahr? 143 00:07:53,498 --> 00:07:57,058 Wer wird mir sagenm, daß mein neues Toupé toll aussieht? 144 00:07:57,806 --> 00:08:01,275 Wer wird meines Sohnes Schwule Ader behandeln und dabei diskret sein? 145 00:08:02,541 --> 00:08:05,893 Wer wird mir denn jetzt überhaupt noch sagen "Leckerchen"? 146 00:08:06,163 --> 00:08:08,848 - Kleiner Penis. -Danke, das kann ich benutzen. 147 00:08:09,620 --> 00:08:11,425 Wir werden Dich hier sehr vermissen. 148 00:08:11,818 --> 00:08:13,888 Wir werden Dich vermissen, Carla. 149 00:08:14,098 --> 00:08:16,805 Wir sagen dass unter einem Meer von Tränen. 150 00:08:16,806 --> 00:08:18,786 Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne Sie... 151 00:08:18,787 --> 00:08:21,153 ...für ein langes, langes Jahr? 152 00:08:21,154 --> 00:08:25,591 Mein Baby hat sich für zu Haus sein entschieden, und nicht für die Arbeit. 153 00:08:25,825 --> 00:08:30,459 Und lasst uns nicht vergessen, dass sie die neue Mama Turk ist. 154 00:08:30,460 --> 00:08:31,511 Er hat recht, natürlich. 155 00:08:31,512 --> 00:08:33,784 Und doch fühlt sich mein Herz bereit jetz... 156 00:08:33,785 --> 00:08:36,729 - ...in Teile zerrissen. - Wir werden Dich vermissen, Carla. 157 00:08:37,257 --> 00:08:39,542 Wir werden Dich hier sehr vermissen. 158 00:08:39,543 --> 00:08:41,720 Ich brauche ein Taschentuch, Carla. 159 00:08:41,721 --> 00:08:44,186 Wir sagen dass unter einem Meer von Tränen. 160 00:08:44,187 --> 00:08:46,455 Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne Sie... 161 00:08:46,642 --> 00:08:48,925 Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne Sie... 162 00:08:48,926 --> 00:08:51,183 Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne Sie... 163 00:08:51,863 --> 00:08:52,927 Essen!! 164 00:08:53,568 --> 00:09:02,708 Es wird ein langes, langes Jahr. 165 00:09:06,075 --> 00:09:09,688 Dr. Cox. Ich bin nicht verrückt. 166 00:09:10,079 --> 00:09:12,446 Singe ich denn noch? 167 00:09:12,447 --> 00:09:15,618 Sie singen wie ein Vogel. 168 00:09:15,619 --> 00:09:17,719 Dr. Cox, riesige Neuigkeiten. 169 00:09:17,720 --> 00:09:23,721 Ich hab ein paar Fäden gezogen und hab jetzt direkt den Parkplatz neben Ihrem. 170 00:09:24,364 --> 00:09:26,832 Stossstangen Kumpels. 171 00:09:27,281 --> 00:09:30,835 Trotzdem, bis Du noch nicht so schlimm wie Sie. 172 00:09:31,251 --> 00:09:35,084 Wissen Sie, wie sehr Sie mich belästigen? 173 00:09:35,332 --> 00:09:37,785 Die Antwort ist: gar sehr. 174 00:09:37,786 --> 00:09:39,918 Sollte ich die Gründe aufzählen warum? 175 00:09:39,919 --> 00:09:43,266 Naja, ich sehe nicht warum eigentlich nicht. 176 00:09:44,428 --> 00:09:46,955 Es ist dein Haar, deine Nase, dein kinnloses Gesicht, du brauchst immer eine Umarmung. 177 00:09:46,956 --> 00:09:49,551 Von den ganzen Appletinis, die du runterschlingst, mal ganz zu schweigen. 178 00:09:49,552 --> 00:09:52,053 Das du denkst, ich wäre dein Mentor, macht die Sache nur noch erschreckender. 179 00:09:52,054 --> 00:09:54,538 Und hör auf mir davon zu erzählen, wenn du schlechten Sex hattest. 180 00:09:54,539 --> 00:09:56,487 Ganz nebenbei, als Kim das letzte Mal in der Stadt war... 181 00:09:56,488 --> 00:09:59,210 ... besorgten wir uns einige Appletinis und haben sie über ihre guten Körperteile gegossen. 182 00:09:59,211 --> 00:10:01,852 Verstehst du jetzt, Anfänger? Das ist eines der Sachen, die du machst, die mich zum Wahnsinn treiben. 183 00:10:01,853 --> 00:10:04,157 Denn, egal was ich dir auch an den Kopf werfe, du lässt mich nie in Ruhe. 184 00:10:04,158 --> 00:10:06,785 Als stecke ich hier fest, mit deinen Tagträumen und deinem Wunsch, mein Sohn zu sein. 185 00:10:06,786 --> 00:10:09,312 Es lässt mich selbstmordgefährdet werden und da bin ich nicht der Einzige. 186 00:10:09,313 --> 00:10:11,789 Nein, ich bin nicht der Einzige... 187 00:10:14,400 --> 00:10:19,942 Es hat alles mit einem Groschen in der Tür angefangen. 188 00:10:20,366 --> 00:10:26,528 Da gab es diesen Hass, den ich noch niemals zuvor gespührt habe. 189 00:10:28,128 --> 00:10:31,070 Also lasse ich ihn jetzt immer leiden, 190 00:10:31,633 --> 00:10:35,378 ... Tag für Tag. 191 00:10:35,379 --> 00:10:45,840 Bis dieser kleine Zwischenton, mit seinem schmierigen Haar, nicht mehr existiert. 192 00:10:47,413 --> 00:10:49,919 Das ist der Grund, dass ich dir Namen wie....Carol, Jane und Sue gebe. 193 00:10:49,920 --> 00:10:52,521 Oder Moesha, Kim und Lilly und Suzanne und Betty Lou. 194 00:10:52,522 --> 00:10:55,016 Ungeachtet all der Namen, die ich dir gebe, meine Gefühle sind ziemlich eindeutig. 195 00:10:55,017 --> 00:10:57,777 Du bis eine Plage an jedem Tag, jedem Monats, jedem Jahres. 196 00:10:57,922 --> 00:11:00,590 Dr. Cox, sie müssen mir helfen, denn ich bin wirklich verzweifelt. 197 00:11:00,591 --> 00:11:03,021 Können sie keine andere Möglichkeit finden, können sie keinen anderen Test machen? 198 00:11:03,022 --> 00:11:05,592 Wenn sie wirklich einen Gefallen von mir wollen, wirklich jeden Gefallen, 199 00:11:05,593 --> 00:11:08,355 ... verschaffen sie mir bitte Ruhe und Frieden vor diesem gottverlassen Quälgeist. 200 00:11:08,356 --> 00:11:11,426 Ich glaube, was mein Stossstangenkumpel versucht zu sagen, ist... 201 00:11:11,427 --> 00:11:14,410 Halt deine Fresse , Marybeth. 202 00:11:14,411 --> 00:11:19,347 Oder, so wahr mir Gott helfe, ich mache es bald selbst. 203 00:11:20,013 --> 00:11:24,301 Gratulation, wir setzen den Test für heute Nachmittag an. 204 00:11:29,430 --> 00:11:31,899 Ich weiss, das JD es im Moment nicht leicht hat. Aber ich bin erwachsen. 205 00:11:31,900 --> 00:11:33,795 Ich verdiene gut. Ich möchte endlich alleine wohnen. 206 00:11:33,796 --> 00:11:35,743 Dann sag es ihm einfach. 207 00:11:36,218 --> 00:11:38,311 Also, es ist also so einfach? Warum erzählst du dann nicht einfach Turk,... 208 00:11:38,312 --> 00:11:39,669 ... dass du wieder Arbeiten gehen möchtest? 209 00:11:40,150 --> 00:11:41,505 Was zum Teufel soll ich nur machen? 210 00:11:42,907 --> 00:11:45,785 - Ich könnte ihm ein Haufen Lügen erzählen. - Ich könnte ihm sein eigenes zu Hause kaufen. 211 00:11:45,786 --> 00:11:49,698 - Ich könnte das Baby hierher mitbringen. - Oder ihm sagen, dass es nicht genug Platz dort gibt. 212 00:11:50,159 --> 00:11:52,439 Das sind wirklich ein paar dumme Ideen. 213 00:11:52,440 --> 00:11:54,014 Wir sind sowas von geliefert. 214 00:11:58,243 --> 00:12:00,658 Sie müssen im Moment wohl ziemlich viel Angst haben. 215 00:12:00,659 --> 00:12:02,848 Nicht wissend, was dieser Test ans Tageslicht bringen könnte. 216 00:12:02,849 --> 00:12:04,991 Er könnte bestätigen, dass sie geisterkrank sind. 217 00:12:04,992 --> 00:12:07,361 Hören sie immer noch Leute singen? 218 00:12:08,457 --> 00:12:10,437 Es ist immer am Besten, die Wahrheit zu wissen. 219 00:12:10,656 --> 00:12:12,496 Dessen bin ich mir sicher. 220 00:12:12,497 --> 00:12:15,583 Aber sie müssen sich ihrer Zukunft stellen... 221 00:12:15,584 --> 00:12:17,265 wenn die Wahrheit ans Tageslicht kommt. 222 00:12:17,997 --> 00:12:20,483 Wir machen schon wieder einen Test, das ist Zeitverschwendung. 223 00:12:20,484 --> 00:12:22,651 Aber wenigstens wird sie dann akzeptieren, dass sie medizinisch gesehen, gesund ist. 224 00:12:22,652 --> 00:12:24,990 Sie muss sich eingestehen, dass sie einen Dachschaden hat, oder ich muss sagen, sie soll endlich still sein. 225 00:12:24,991 --> 00:12:28,090 Machen sie mit ihr einfach das Computertomogramm und schmeissen sie sie raus. 226 00:12:29,149 --> 00:12:30,877 Während wir ihre Ergebnisse auswerten, 227 00:12:31,062 --> 00:12:32,775 ... bringen wir sie zurück zum Warten. 228 00:12:32,776 --> 00:12:34,499 Wir haben Drogen, um sie zu beruhigen... 229 00:12:34,500 --> 00:12:36,614 damit sie sich keine Sorgen über ihr Schicksal machen. 230 00:12:36,732 --> 00:12:38,426 Es ist immer am Besten, die Wahrheit zu kennen. 231 00:12:38,692 --> 00:12:40,340 Dessen sind wir uns sicher. 232 00:12:40,341 --> 00:12:43,955 - Aber sie müssen sich ihrer Zukunft stellen. - Ihrer Zukunft stellen... 233 00:12:43,956 --> 00:12:45,311 ... wenn die Wahrheit ans Tageslicht gelangt. 234 00:12:45,536 --> 00:12:47,235 Du würdest es vermissen, Carla. 235 00:12:47,236 --> 00:12:49,265 Du würdest den Ort hier vermissen. 236 00:12:49,266 --> 00:12:51,004 Es würde ihm zwar weh tun. 237 00:12:51,216 --> 00:12:54,871 Aber du kannst kein ganzes Jahr von hier wegbleiben. 238 00:12:55,049 --> 00:12:58,679 - Ich weiss, das ich nicht verrückt bin. - Alles kommt einmal heraus. 239 00:12:58,680 --> 00:13:01,571 - Ich glaube, dass ich nicht verrückt bin. - Wenn wir umziehen, werde ich... 240 00:13:01,572 --> 00:13:02,941 ... mein eigenes Klo haben. 241 00:13:03,427 --> 00:13:06,896 Wie soll ich ihm nur sagen, dass er nicht mit umziehen wird? 242 00:13:06,897 --> 00:13:09,469 - Oh mein Gott. - er hat ja keine Ahnung. 243 00:13:09,470 --> 00:13:11,226 Ich bin verrückt. 244 00:13:11,227 --> 00:13:14,059 Wenn sie alles noch einmal überdenken möchten, würde es mich freuen ihnen behilflich zu sein 245 00:13:14,336 --> 00:13:22,383 Wenn sie wieder wollen, ihr Job ist noch frei, kommen sie zurück ins Sacred Heart. 246 00:13:24,376 --> 00:13:25,674 Schauen sie sich die Temporallappen an. 247 00:13:25,675 --> 00:13:27,312 Das könnte der Grund dafür sein, dass sie ständig Musik hört. 248 00:13:27,313 --> 00:13:28,857 Das grösste Aneurysma, das ich jemals gesehen habe. 249 00:13:28,858 --> 00:13:30,274 Diese Frau ist eine Zeitbombe. 250 00:13:30,730 --> 00:13:32,770 Manchmal ist man besser dran, wenn man von nichts weiss. 251 00:13:32,946 --> 00:13:34,615 Aber dieser Moment ist keiner davon. 252 00:13:34,756 --> 00:13:36,594 Deine Welt ist zu einem Musical geworden. 253 00:13:36,595 --> 00:13:38,338 Und deine Doktoren singen in Reimen. 254 00:13:38,506 --> 00:13:39,935 Es ist das Beste, die Wahrheit zu kennen. 255 00:13:40,137 --> 00:13:41,876 Dessen bin ich mir sicher. 256 00:13:41,877 --> 00:13:46,158 - Aber du musst dich der Zukunft stellen... - Wie soll ich es ihm bloss sagen? 257 00:13:46,159 --> 00:13:49,700 - Wie kann ich es ihm nur sagen? - Wie kann ich es ihr nur sagen? 258 00:13:49,701 --> 00:13:53,027 Du musst dich der Zukunft stellen, wenn die Wahrheit ans Tageslicht gelangt. 259 00:13:54,699 --> 00:13:57,936 Also, Dr. Cox, ist es ernst? 260 00:14:00,433 --> 00:14:02,450 Oh... 261 00:14:08,772 --> 00:14:13,638 Wenn die Wahrheit ans Tageslicht gelangt. 262 00:14:17,631 --> 00:14:18,824 Okay, wir müssen es ihnen erzählen. 263 00:14:18,825 --> 00:14:21,152 Sie stehen sich so nahe. Vielleicht helfen sie sich gegenseitig da durch. 264 00:14:21,153 --> 00:14:22,512 Komm schon, Carla. Es sind Männer. 265 00:14:22,550 --> 00:14:23,927 Sie werden sich nicht einfach so ihre Gefühle offenbaren. 266 00:14:26,459 --> 00:14:29,375 Stellen wir uns den Tatsachen, du und ich... 267 00:14:29,566 --> 00:14:32,550 ... eine heimliche Liebe. 268 00:14:32,722 --> 00:14:36,365 Auch wenn ich stolz darauf bin, dich Schokobär nennen zu dürfen, 269 00:14:36,527 --> 00:14:40,110 ... die Leute werden immer tratschen und glotzen. 270 00:14:40,111 --> 00:14:43,385 Ich fühle es ja auch. 271 00:14:43,574 --> 00:14:46,318 Und darum behalte ich meine Gefühle für mich. 272 00:14:46,319 --> 00:14:50,051 Denn dieser Bär könnte die Verachtung der Welt nicht ertragen. 273 00:14:50,464 --> 00:14:52,835 Und manchmal ist es einfacher, sein wahres Ich zu verstecken... 274 00:14:52,836 --> 00:14:55,223 - ... als unsere Liebe unter Männern zu erklären. - ... als unsere Liebe unter Männern zu erklären. 275 00:14:55,224 --> 00:14:57,032 - Denn das ist alles, was es ist. - Das ist alles, was es ist. 276 00:14:57,428 --> 00:15:00,498 - Männerliebe, er ist meine, ich bin seine. - Männerliebe, er ist meine, ich bin seine. 277 00:15:00,826 --> 00:15:03,139 - Daran gibt es nichts schwules... - Daran gibt es nichts schwules... 278 00:15:03,312 --> 00:15:05,861 - ... in unseren Augen. - ... in unseren Augen. 279 00:15:07,224 --> 00:15:10,750 Du fragst mich nach dieser Sache, die wir miteinander teilen. 280 00:15:10,751 --> 00:15:15,401 Und er antwortet in einem zärtlichen Ton. 281 00:15:16,060 --> 00:15:17,634 Es ist Männerliebe... 282 00:15:17,635 --> 00:15:21,920 - ... zwischen 2 Männern. - ... zwischen 2 Männern. 283 00:15:22,870 --> 00:15:26,217 Wir stehen uns näher als der gewöhnliche Mann und seine Frau. 284 00:15:26,218 --> 00:15:29,395 Das ist der Grund, warum unsere Pärchenarmbänder sagen: "Turk & JD" 285 00:15:29,396 --> 00:15:33,192 Du weisst, dass ich für den Rest meines Lebens bei dir bleiben werde. 286 00:15:33,193 --> 00:15:37,120 Du bist der einzige Mann, der jemals in mir drin war. 287 00:15:37,680 --> 00:15:39,206 Ich habe ihm nur seinen Blinddarm entfernt. 288 00:15:39,747 --> 00:15:43,098 - Es gibt keinen Grund zum Rechtfertigen. - Oh nein? 289 00:15:43,099 --> 00:15:45,964 Lass es einfach wachsen, von Tag zu Tag. 290 00:15:47,020 --> 00:15:50,065 Es ist, als hätte ich meinen besten Freund geheiratet. 291 00:15:50,066 --> 00:15:52,603 Aber auf absolut männliche Weise 292 00:15:52,604 --> 00:15:53,636 - Gehen wir. - Gehen wir. 293 00:15:53,637 --> 00:15:57,197 - Es ist Männerliebe, setze die... - Es ist Männerliebe, setze die... 294 00:15:57,198 --> 00:16:00,643 - ... Gefühle eines anderen Mannes nicht aufs Spiel. - ... Gefühle eines anderen Mannes nicht aufs Spiel. 295 00:16:00,848 --> 00:16:03,049 - Greife dir ans Herz... - Greife dir ans Herz... 296 00:16:03,050 --> 00:16:05,985 - ... und hebe es in den Himmer. - ...und hebe es in den Himmel. 297 00:16:07,393 --> 00:16:10,730 Ich werde da sein, um dich in den schlechten Zeiten zu begleiten. 298 00:16:10,731 --> 00:16:15,322 Ich werde da sein, um dich in den guten Zeiten zu begleiten. 299 00:16:15,643 --> 00:16:21,966 - Es ist Männerliebe, zwischen Männern. - Es ist Männerliebe, zwischen Männern. 300 00:16:22,819 --> 00:16:25,896 Und wenn ich sage "Ich liebe dich, Turk". 301 00:16:26,354 --> 00:16:31,082 Ist es nicht, was es zu sein scheint. 302 00:16:32,604 --> 00:16:35,232 - Es ist Männerliebe... - Männerliebe.. 303 00:16:35,647 --> 00:16:37,446 - ... zwischen... - ... zwischen... 304 00:16:37,680 --> 00:16:39,956 - ... 2... - ... 2... 305 00:16:41,268 --> 00:16:45,030 - ... Männern. - ... Männern. 306 00:16:45,876 --> 00:16:47,210 Keine Hände. 307 00:16:55,464 --> 00:16:56,919 Okay, ich zuerst. 308 00:16:57,370 --> 00:16:59,101 JD, Ich möchte alleine wohnen. 309 00:16:59,102 --> 00:17:00,787 Okay, kein Problem. 310 00:17:00,788 --> 00:17:02,669 Turk, würdest du das übernehmen? 311 00:17:03,705 --> 00:17:05,499 Das bedeutet, er redet nicht mehr mit dir. 312 00:17:05,500 --> 00:17:06,707 JD ?! 313 00:17:06,708 --> 00:17:08,770 Warte mal kurz. Was meinte sie mit, sie würde anfangen? 314 00:17:09,146 --> 00:17:11,463 Turk, Ich möchte wieder zur Arbeit gehen So bin ich nun einmal 315 00:17:12,814 --> 00:17:15,891 Ich dachte immer, Familie sei das Wichtigste für Puerto-Ricaner. 316 00:17:18,952 --> 00:17:22,392 Mir steht es bis hier, also lass mich eines klarstellen. 317 00:17:22,607 --> 00:17:25,302 Denn ich schwöre, ich sage das nur noch einmal. 318 00:17:25,824 --> 00:17:27,322 Jedes mal, wenn du darauf anspielst.... 319 00:17:27,323 --> 00:17:29,119 - ... dass ich aus Puerto-Rico kommen würde.. - Ja. 320 00:17:29,120 --> 00:17:32,361 Zum letzten Mal, ich bin Dominikanerin. 321 00:17:34,634 --> 00:17:37,927 Mach doch nicht so ein Aufstand davon, ich habe dich nur getestet. 322 00:17:38,106 --> 00:17:41,153 Warum hast du dann JD erzählt, unser Baby sei "Schwarz-Puerto-Ricaner"? 323 00:17:41,314 --> 00:17:42,934 Baby, du weisst, ich kenne die Wahrheit. 324 00:17:43,096 --> 00:17:44,824 Nun, ich brauche einen kleinen Beweis, also.... 325 00:17:44,825 --> 00:17:47,954 ... zähle alles auf, was du über mich weisst, oder kein Sex mehr. 326 00:17:48,132 --> 00:17:48,993 Lass mal überlegen... 327 00:17:49,587 --> 00:17:51,386 - Dein Name ist Carla. - Oh ja. 328 00:17:51,387 --> 00:17:53,389 - Du bist eine Latina. - Beeindruckend. 329 00:17:53,390 --> 00:17:55,609 du bist eine Krankenschwester, deine Mutter ist tot... 330 00:17:55,610 --> 00:17:56,689 Warte ! Ich hab`s. 331 00:17:56,690 --> 00:17:58,405 - 3 Schwestern. - Turk!! 332 00:17:58,406 --> 00:17:59,600 2 Schwestern? 333 00:17:59,978 --> 00:18:03,549 Aber ich bin mir sicher, du hast einen Bruder, der ein grosses Arschloch ist. 334 00:18:03,550 --> 00:18:06,928 - Sag mir, was ist mein zweiter Vorname. - Okay, ich habe dieses Spiel satt. 335 00:18:06,929 --> 00:18:08,516 Vergessen wir es. Ich gebe auf. 336 00:18:08,517 --> 00:18:09,827 Ich schätze, du hast wieder gewonnen. 337 00:18:10,047 --> 00:18:12,302 Aber, nicht nur ich komme durcheinander... 338 00:18:12,303 --> 00:18:15,548 - ... bei dieser ganzen Abstammungsgeschichte. - Tut mir leid. Sogar ich weiss.... 339 00:18:15,729 --> 00:18:17,052 sie ist Dominikanerin. 340 00:18:17,053 --> 00:18:20,050 Bin ich nin Illinois aufgewachsen, oder war es Michigan? 341 00:18:20,946 --> 00:18:23,550 Wie lange, bevor wir uns getroffen haben, war ich schon in der Medizin tätig? 342 00:18:24,066 --> 00:18:26,984 War unser Hochzeitslied von den Beatles oder Led Zepellin? 343 00:18:27,435 --> 00:18:30,500 Bin ich verdammt nochmal Puerto Ricanerin oder Dominikanerin? 344 00:18:30,883 --> 00:18:33,622 Männer, behalten nur Fakten... 345 00:18:33,969 --> 00:18:37,676 ... wie zum Beispiel letztes Jahr, als Derek Jeter 303 Punkte geschlagen hat. 346 00:18:37,677 --> 00:18:40,437 Und das ist, weshalb unsere Gehirne bereits voll sind. 347 00:18:40,826 --> 00:18:44,690 Und es keinen Platz mehr für Geburtstage oder Volksabstammungen hat. 348 00:18:45,050 --> 00:18:46,383 Nun, vielen Dank für den kurzen Einblick... 349 00:18:46,384 --> 00:18:48,295 ... in die Psyche eines jeden Mannes. 350 00:18:48,296 --> 00:18:49,741 Lass uns über deinen Job reden... 351 00:18:49,743 --> 00:18:51,762 - ... und nicht über die Tatsache, dass du... - ... Dominikanerin bist. 352 00:18:51,763 --> 00:18:52,763 Du bleibst also nicht zu Hause. 353 00:18:53,133 --> 00:18:54,929 Würde dich das glücklich machen, Turk? 354 00:18:54,930 --> 00:18:57,750 Ich unterstütze dich, wenn du dich dafür entscheidest wieder Geld zu verdienen. 355 00:18:58,197 --> 00:18:59,956 Dann fange ich heute wieder an zu arbeiten. 356 00:19:00,126 --> 00:19:01,706 Jetzt, wo du gezeigt hast, dass es okay ist für dich. 357 00:19:01,851 --> 00:19:04,621 Ich sage "si" was "Ja" heisst, auf dominikanisch. 358 00:19:05,017 --> 00:19:06,580 - Und Puerto Ricanisch. - Turk!!! 359 00:19:06,581 --> 00:19:08,308 Aber du bist Dominikanerin. 360 00:19:09,779 --> 00:19:10,803 Hör zu, JD. 361 00:19:11,395 --> 00:19:13,761 Ich will dich nicht hängen lassen, gerade wo dein Leben so schlecht verläuft. 362 00:19:14,800 --> 00:19:17,868 - Zieh bei mir ein. - Nein, Elliot. Es ist schon okay. 363 00:19:17,869 --> 00:19:19,876 Ich habe mich nur selbst bemitleidet. 364 00:19:19,877 --> 00:19:21,745 Und ausserdem wird es Zeit, dass du für dich alleine wohnst.. 365 00:19:21,746 --> 00:19:23,507 Du bist schon näher an 40, als an 30. 366 00:19:24,242 --> 00:19:25,555 JD, Ich bin 29. 367 00:19:25,556 --> 00:19:27,020 Das war nur Spass. Hör zu. 368 00:19:27,021 --> 00:19:28,859 Wir werden das überstehen. Weisst du warum? 369 00:19:29,242 --> 00:19:33,552 Wir werden für immer Freunde sein. 370 00:19:33,553 --> 00:19:35,521 Wir werden für immer Freunde sein. 371 00:19:35,522 --> 00:19:39,181 Wir werden immer aufrichtig sein. 372 00:19:39,674 --> 00:19:43,459 Freunde für immer. Wir werden für immer Freunde sein. 373 00:19:43,888 --> 00:19:46,878 Ich werde immer für dich da sein. 374 00:19:47,733 --> 00:19:51,553 - Wir sind so eng wie... - ... die Vena Cava und die Aorta. 375 00:19:51,726 --> 00:19:55,410 - Wir sind beste Freunde, genau wie... - ... Breitbandpenicillin und Clavulanic-Säure. 376 00:19:55,411 --> 00:19:57,342 Das Schienbein und das Wadenbein. Die linke und die rechte Herzkammer. 377 00:19:57,343 --> 00:19:59,371 Eine Injektionsspritze und eine Abschnürbinde aus Latex. 378 00:19:59,372 --> 00:20:01,312 Divertikulitis (eine Erkrankung des Dickdarms) und ein Einlauf 379 00:20:01,313 --> 00:20:05,460 - Die vena cava und die Aorta. - Breitbandpenicillin und Clavulanic-Säure. 380 00:20:05,461 --> 00:20:07,307 Das Schienbein und das Wadenbein. Die linke und die rechte Herzkammer. 381 00:20:07,308 --> 00:20:09,330 Eine Injektionsspritze und eine Abschnürbinde aus Latex. 382 00:20:09,331 --> 00:20:11,403 - Die Vena cava und die Aorta. - Wir werden Freunde sein... 383 00:20:11,404 --> 00:20:13,449 - Breitbandpenicillin und Clavulanic-Säure. - ... für immer. 384 00:20:13,450 --> 00:20:15,364 Das Schienbein und das Wadenbein. Die linke und die rechte Herzkammer. 385 00:20:15,365 --> 00:20:16,942 Eine Injektionsspritze und... 386 00:20:19,906 --> 00:20:21,719 Was wird passieren? 387 00:20:22,495 --> 00:20:24,696 Was hält die Zukunft noch für uns bereit? 388 00:20:24,697 --> 00:20:27,576 So viele Sachen, die ich vor mir herschob. 389 00:20:28,049 --> 00:20:35,218 Mit der Annahme, dass ich noch genug Zeit hätte. Mit der Annahme, ich würde alt werden. 390 00:20:37,007 --> 00:20:38,768 Was wird geschehen? 391 00:20:39,954 --> 00:20:43,768 Und werde ich morgen noch am Leben sein? 392 00:20:45,024 --> 00:20:46,665 Was wird passieren... 393 00:20:47,561 --> 00:20:52,466 ... mit mir? 394 00:20:53,039 --> 00:20:55,232 Es wird alles gut werden. 395 00:20:55,565 --> 00:20:57,899 Das ist es, was passieren wird. 396 00:20:58,235 --> 00:21:02,131 Alles ist in Ordnung. 397 00:21:02,501 --> 00:21:04,979 Wir sind genau hier, bei ihnen. 398 00:21:04,980 --> 00:21:07,377 Wir werden sie nicht sterben lassen. 399 00:21:08,015 --> 00:21:11,275 Schmieden sie Pläne für morgen. 400 00:21:11,900 --> 00:21:14,251 Denn wir schwören ihnen... 401 00:21:14,719 --> 00:21:20,045 ... sie werden wieder gesund. 402 00:21:21,821 --> 00:21:24,020 Ich werde wieder gesund. 403 00:21:24,762 --> 00:21:26,713 Das ist es, was geschehen wird. 404 00:21:27,067 --> 00:21:31,775 - Alles ist in Ordnung. - Alles ist in Ordnung. 405 00:21:31,776 --> 00:21:36,154 Wir werden sie niemals verlassen. Wir werden genau hier bleiben. 406 00:21:36,541 --> 00:21:39,745 - Schmiede Pläne für morgen. - Schmiede Pläne für morgen. 407 00:21:40,760 --> 00:21:43,534 Denn wir schwören ihnen... 408 00:21:43,535 --> 00:21:48,534 ...sie werden wieder gesund. 409 00:21:50,362 --> 00:21:51,899 Hoffen wir. 410 00:22:00,196 --> 00:22:01,758 Hat es funktioniert? 411 00:22:02,019 --> 00:22:03,553 Das müssen sie uns erzählen. 412 00:22:09,640 --> 00:22:10,653 Vielen Dank. 413 00:22:11,284 --> 00:22:12,896 Ganz nebenbei, wer war der beste Sänger? 414 00:22:13,273 --> 00:22:14,810 Sie wissen schon, in ihrem Kopf. 415 00:22:15,080 --> 00:22:17,336 Lassen sie sich nicht von der Tatsache, dass ich im Theater Camp war... 416 00:22:17,337 --> 00:22:18,501 ... nicht beeinflussen. 417 00:22:18,867 --> 00:22:21,049 In Musicals, gibt es immer ein Happy End. 418 00:22:21,395 --> 00:22:22,466 Aber im richtigen Leben, 419 00:22:23,082 --> 00:22:25,107 ... manchmal, wenn man bekommen hat was man will... 420 00:22:25,998 --> 00:22:28,009 ... bleibt man mit dem Wunsch nach Dem zurück, , was man zurückgelassen hat. 421 00:22:30,614 --> 00:22:32,173 Ganz egal ob es dein Mitbewohner ist... 422 00:22:34,149 --> 00:22:35,463 Wir sehen uns schon bald wieder. 423 00:22:36,937 --> 00:22:38,623 ... oder das Zeitverbringen mit deinem Kind. 424 00:22:42,291 --> 00:22:46,570 Oder sogar die Musik, die du zuvor in deinem Kopf gehört hast.