1
00:00:00,000 --> 00:00:02,183
Nach 6 Wochen zu Hause mit ihrem Baby,
2
00:00:02,184 --> 00:00:05,012
musste sich Carla der Entscheidung stellen,
die jede Mutter einmal treffen muss.
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,291
Nämlich, ob sie wieder zur Arbeit gehen
sollte.
4
00:00:07,292 --> 00:00:10,111
OK, also. Wenn wir mein Gehalt nehmen...
5
00:00:10,112 --> 00:00:13,172
...und die Kosten der Ganztages-Nanny
abziehen...
6
00:00:13,173 --> 00:00:16,812
...und ihre Krankenversicherung, dann haben
wir am Ende folgendes übrig...
7
00:00:17,867 --> 00:00:20,252
...wir verlieren 5 Dollar im Monat ??!
8
00:00:20,253 --> 00:00:23,787
Das ist ganz allein Deine Entscheidung. Mir
ist es so oder so recht.
9
00:00:23,788 --> 00:00:26,432
Vielleicht probiere ich es mit Izzy nochmal
für ein Jahr.
10
00:00:26,816 --> 00:00:27,789
Ja!!!
11
00:00:33,779 --> 00:00:36,594
Was mich angeht, war ich, nachdem mich meine
schwangere Freundin verlassen hat...
12
00:00:36,595 --> 00:00:38,798
...ein wenig klammernd mit meiner
Mitbewohnerin.
13
00:00:38,983 --> 00:00:40,563
JD. Ich will etwas vom Wasserbrunnen trinken
gehen.
14
00:00:40,564 --> 00:00:41,166
Willst Du mitkommen?
15
00:00:41,993 --> 00:00:44,432
Bitte, Elliot. Ich bin nicht sooo
verzweifelt.
16
00:00:44,606 --> 00:00:46,211
Obwohl, ich schon ein wenig ausgetrocknet.
17
00:00:46,411 --> 00:00:48,644
UND ich könnte Ihr die Haare zurückhalten.
18
00:00:51,589 --> 00:00:52,595
Sind Sie OKay, Ma'am?
19
00:00:53,203 --> 00:00:55,493
Wieviele Finger sehen Sie?
20
00:00:56,804 --> 00:00:59,104
Ruft mit 112 den Notarztwagen.
21
00:01:00,135 --> 00:01:02,226
Warum singen Sie denn?
22
00:01:02,227 --> 00:01:05,133
Moment, warum singe ich denn auch?
23
00:01:05,745 --> 00:01:07,888
Ist da jemand hier bei Ihnen?
24
00:01:08,859 --> 00:01:11,608
Jemand mit dem wir reden könnten?
25
00:01:12,495 --> 00:01:19,386
Sind Sie OKay? Geht's Ihnen gut?
26
00:01:23,084 --> 00:01:24,697
Der Verstand ist eine abgefahrene Sache,
Elliot.
27
00:01:24,698 --> 00:01:26,102
Vielleicht hört Sie ja auch 'gesinge'.
28
00:01:26,103 --> 00:01:28,188
Ich habe nicht mehr seit dem 6.Klässler
Talentwettbewerb gesungen...
29
00:01:28,189 --> 00:01:30,477
...als ich Pat Benetar's "Die Hölle ist für Kinder" gesungen habe.
30
00:01:30,651 --> 00:01:32,758
Und danach hat Mr. Shaman, der MC gesagt...
31
00:01:32,759 --> 00:01:35,695
..."Nein. Eigentlich ist die Hölle nur für Die, die Dich diesen Song singen haben hören."
32
00:01:35,696 --> 00:01:37,976
Meine Ma war so sauer, dass sie mit ihm
geschlafen, und damit seine Ehe ruiniert hat.
33
00:01:37,977 --> 00:01:39,337
Mal sehen, wie's ihr geht.
34
00:01:47,534 --> 00:01:49,110
Hallo, ich bin Doktor Kelso.
35
00:01:49,111 --> 00:01:50,661
Ich bin so froh, dass Sie hier sind.
36
00:01:50,662 --> 00:01:52,269
Die Doktoren sagen, sie fielen in Ohnmacht...
37
00:01:52,270 --> 00:01:53,933
..und Sie wissen nicht was mit Ihnen
geschieht.
38
00:01:54,054 --> 00:01:55,497
Nun, machen Sie sich's nicht so schwer.
39
00:01:55,498 --> 00:01:57,181
Es gibt keine Krankheit, die wir nicht
bekämpft hätten.
40
00:01:57,182 --> 00:01:59,135
Mit den Besten Wünschen von allen, die hier
arbeiten...
41
00:01:59,328 --> 00:02:04,372
...Wilkommen im Sacred Heart!!!
42
00:02:04,967 --> 00:02:08,518
Unsere Einrichtungen sind spitze, sie
könnten nicht mehr verlangen.
43
00:02:08,519 --> 00:02:11,731
Solange Sie die Badezimmer im 2. Stock
vermeiden.
44
00:02:11,732 --> 00:02:14,970
Das ist Dr. Cox, ihm werde ich Ihren Fall
anvertrauen.
45
00:02:14,971 --> 00:02:19,616
Und das ist Dr. Kelso, der Arschkriecher vom
Sacred Heart.
46
00:02:19,617 --> 00:02:22,564
Du sagst Du hast Dir die Hand ganz schlimm
verbrannt...
47
00:02:22,565 --> 00:02:25,350
wir helfen Dir mit Bandagen.
48
00:02:25,639 --> 00:02:28,742
Vielleicht brauchst Du nur ein wenig Fett
abgesaugt...
49
00:02:28,743 --> 00:02:30,994
-...oder willst eine schmalere Nase - Hey!
50
00:02:31,989 --> 00:02:37,466
Wenn Du Dir 'etwas' von einer kleinen Süßen
eingefangen hast.
51
00:02:37,467 --> 00:02:40,927
Wir schwören, dass wir dich nicht
verurteilen, hier im Sacred...
52
00:02:41,157 --> 00:02:50,230
Hier im Sacred... Hier im Sacred Heart!!!
53
00:03:04,990 --> 00:03:07,756
Noch eine Sache, die ich erwähnen sollte...
54
00:03:07,973 --> 00:03:09,540
wenn was ich hörte wahr ist.
55
00:03:10,095 --> 00:03:14,259
und wirklich jeder hier zu Ihnen singen tut.
56
00:03:16,680 --> 00:03:18,608
Ihr Fall ist wirklich knifflig.
57
00:03:18,609 --> 00:03:20,091
Und wir sollten besser anfangen.
58
00:03:20,092 --> 00:03:23,146
Denn wenn Sie denken wir würden singen,
59
00:03:23,147 --> 00:03:28,260
- ...gehören Sie ins Sacred Heart. -
Doktoren! Schwestern!
60
00:03:28,261 --> 00:03:30,007
Patiente! Tote Leute!
61
00:03:30,451 --> 00:03:41,807
Wilkommen im Sacred Heart!!!
62
00:03:53,372 --> 00:03:56,722
Season 6 - Episode 6 "My Musical"
63
00:03:56,757 --> 00:03:59,932
subbed by 'singing' cyber_drummer and
Dreumex ...
64
00:03:59,967 --> 00:04:02,060
for tvfreaks.to and board.tv4user.de
65
00:04:06,739 --> 00:04:09,959
Also Mrs.Miller hat sowohl die othologischen
als auch die neurologischen Tests bestanden.
66
00:04:09,960 --> 00:04:12,791
Wir können nichts finden, was erklärt, wieso
sie Musik hört.
67
00:04:13,236 --> 00:04:14,404
Wie wär's denn mit folgender Erklärung:
68
00:04:14,992 --> 00:04:16,572
...Sie ist durch-geknallt.
69
00:04:17,189 --> 00:04:19,424
Machen Sie noch mehr Tests und schicken Sie
sie zum Psychologen.
70
00:04:23,366 --> 00:04:24,961
Hey, Mrs. Miller.
71
00:04:24,962 --> 00:04:27,517
Wir brauchen nur eine Stuhl-Probe.
72
00:04:28,062 --> 00:04:29,518
Wozu brauchen Sie eine Stuhl-Probe,...
73
00:04:29,519 --> 00:04:31,735
wenn Sie eh nur denken ich bin bekloppt?
74
00:04:32,632 --> 00:04:34,004
- Weil die Antwort nicht... - Weil die
Antwort nicht...
75
00:04:34,010 --> 00:04:35,285
- in Deinem Kopf ist, Schätzchen. - in
Deinem Kopf ist, Schätzchen.
76
00:04:35,676 --> 00:04:37,068
- Sondern in deinem A punkt punkt punkt
77
00:04:38,193 --> 00:04:41,989
Sehen Sie? Alles kommt einmal heraus.
78
00:04:42,430 --> 00:04:45,774
Von ganz oben auf Ihrem Kopf bis zur Sohle
Ihres Schu's
79
00:04:45,775 --> 00:04:48,535
Können wir herausfinden, was bei Ihnen nicht
in Ordnung ist...
80
00:04:48,536 --> 00:04:50,706
...inden wir in Ihre Ka-Ka schauen.
81
00:04:50,859 --> 00:04:51,682
Turk.
82
00:04:51,683 --> 00:04:54,240
Haben Sie eine Hämorride?!
83
00:04:54,241 --> 00:04:56,893
Oder ist es Rektal-Krebs?
84
00:04:57,454 --> 00:04:59,798
Wenn Sie ihren Klumpen hinunter spülen...
85
00:04:59,799 --> 00:05:02,700
...spülen Sie die Antworten weg.
86
00:05:02,701 --> 00:05:07,822
Es spielt wirklich keine Rolle, wenn's nicht so schwer ist, es zu verlieren.
87
00:05:08,187 --> 00:05:11,049
Wir finden heraus, was Sie kränkelt.
88
00:05:11,050 --> 00:05:14,226
So lange es der Teufel ist. Ja!!!
89
00:05:14,420 --> 00:05:17,058
- Alles kommt einmal heraus. - Alles kommt
einmal heraus.
90
00:05:17,059 --> 00:05:20,056
Kardiavasculär, Lymphatisch, Ja, das
Nervensystem auch.
91
00:05:20,343 --> 00:05:23,276
Weit über die Nation hinaus, vertrauen wir
auf die Verleumdungen(?)
92
00:05:23,277 --> 00:05:25,607
Alles kommt einmal heraus.
93
00:05:26,304 --> 00:05:28,985
Wenn Du wissen willst was lost ist mit Dir...
94
00:05:28,986 --> 00:05:31,830
...dann sitz nicht rum und spiel cool.
95
00:05:31,981 --> 00:05:34,761
Sei einfach der Mann und iss etwas Brot,
96
00:05:34,762 --> 00:05:37,567
und wirf die Kinder aus dem Pool.
97
00:05:38,130 --> 00:05:40,801
- Mein Magen tut weh. - Kontrolliert hinten.
98
00:05:41,343 --> 00:05:43,866
- Ich hab mir den Knöchel verstaucht. -
Kontrolliert hinten.
99
00:05:44,260 --> 00:05:46,812
- Ich wurde angeschossen. - Kontrolliert
hinten.
100
00:05:46,813 --> 00:05:49,418
- Ein Obdachloser hat mir ins Auge gekackt. -
Kontrolliert hinten.
101
00:05:50,061 --> 00:05:53,099
- Bei mir oder ihm? - Erst Er dann Du.
102
00:05:53,634 --> 00:05:56,472
Es klingt vielleicht eklig.
103
00:05:56,681 --> 00:05:58,882
Sie sagen vielleicht "B a r s c h".
104
00:05:59,334 --> 00:06:04,423
Aber wir müssen wirklich sehen, was kommt
raus, aus Ihrem A r s c h.
105
00:06:04,912 --> 00:06:06,154
Denn...
106
00:06:06,513 --> 00:06:08,620
... Alles kommt einmal heraus.
107
00:06:09,481 --> 00:06:12,659
Egal ob es ein Tumor ist, oder eine kleine
Grippe.
108
00:06:12,978 --> 00:06:15,718
Bitte, geben Sie uns eine Möglichkeit auf
einen kleinen Hinweis.
109
00:06:15,719 --> 00:06:18,648
Unser Nummer Eins Test ist ihre Nummer Zwei.
110
00:06:19,180 --> 00:06:21,835
Wenn es dort keine Gase gibt, zünd ein
Streichholz an, bitte.
111
00:06:21,836 --> 00:06:24,203
Alles kommt einmal...
112
00:06:24,204 --> 00:06:25,829
- Doo doo. - Doo doo.
113
00:06:25,830 --> 00:06:27,444
- Doo doo. - Doo doo.
114
00:06:27,445 --> 00:06:29,838
Alles kommt einmal her-raus!
115
00:06:32,728 --> 00:06:33,754
Ratet 'mal was, Jungs?
116
00:06:34,391 --> 00:06:35,917
Ich hab ein Angebot für ein kleines Haus
abgegeben...
117
00:06:36,156 --> 00:06:37,657
...und es wurde angenommen.
118
00:06:37,912 --> 00:06:40,174
- Gratuliere. - Das ist unglaublich!!
119
00:06:40,234 --> 00:06:43,264
- Mein eigenes Haus. - Na komm, Baby. Sehen'uns.
120
00:06:43,265 --> 00:06:45,223
Ich freu mich so für uns.
121
00:06:46,697 --> 00:06:48,945
Denkt er, dass er mit mir einzieht?
122
00:06:48,946 --> 00:06:50,558
Das wäre dann ein 'Ja'
123
00:06:50,892 --> 00:06:53,077
Entschuldigen Sie, Ex-Schwester Turkelton.
124
00:06:53,078 --> 00:06:55,612
Aber wenn Sie hier ihre Zeit verbringen
möchten...
125
00:06:55,613 --> 00:06:57,866
...müssen Sie einen Besucherausweis tragen.
126
00:06:59,283 --> 00:07:01,959
Also, Carla...
127
00:07:01,960 --> 00:07:04,670
... wann sind Sie wieder da?
128
00:07:05,256 --> 00:07:08,687
...nicht vor in einem Jahr.
129
00:07:09,313 --> 00:07:12,110
Einem Jahr!?!
130
00:07:12,111 --> 00:07:20,817
Nicht für ein ganzes langes, langes Jahr.
131
00:07:25,763 --> 00:07:27,932
Wir verstehen, dass Sie das Kind sehr mögen.
132
00:07:27,933 --> 00:07:30,300
Aber so können Sie uns nicht behandeln.
133
00:07:30,301 --> 00:07:32,637
Und ich zögere damit zu sagen, Sie taten
das,...
134
00:07:32,638 --> 00:07:34,828
was Judas dem Jesus angetan hat.
135
00:07:35,024 --> 00:07:37,223
Wenn Sie uns alle verlassen, werden wir sehr
trau-rig sein.
136
00:07:37,224 --> 00:07:39,534
Pass auf. Der Fußboden ist sehr rutsch-ig.
137
00:07:39,535 --> 00:07:41,470
Wir werden Dich vermissen, Carla.
138
00:07:41,605 --> 00:07:43,980
Wir werden Dich hier sehr vermissen.
139
00:07:43,981 --> 00:07:46,148
Wir werden Dich vermissen, Carla.
140
00:07:46,316 --> 00:07:49,001
Wir sagen dass unter einem Meer von Tränen.
141
00:07:49,002 --> 00:07:51,161
Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne
Sie...
142
00:07:51,162 --> 00:07:53,337
...für ein langes, langes Jahr?
143
00:07:53,498 --> 00:07:57,058
Wer wird mir sagenm, daß mein neues Toupé
toll aussieht?
144
00:07:57,806 --> 00:08:01,275
Wer wird meines Sohnes Schwule Ader
behandeln und dabei diskret sein?
145
00:08:02,541 --> 00:08:05,893
Wer wird mir denn jetzt überhaupt noch sagen
"Leckerchen"?
146
00:08:06,163 --> 00:08:08,848
- Kleiner Penis. -Danke, das kann ich
benutzen.
147
00:08:09,620 --> 00:08:11,425
Wir werden Dich hier sehr vermissen.
148
00:08:11,818 --> 00:08:13,888
Wir werden Dich vermissen, Carla.
149
00:08:14,098 --> 00:08:16,805
Wir sagen dass unter einem Meer von Tränen.
150
00:08:16,806 --> 00:08:18,786
Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne
Sie...
151
00:08:18,787 --> 00:08:21,153
...für ein langes, langes Jahr?
152
00:08:21,154 --> 00:08:25,591
Mein Baby hat sich für zu Haus sein
entschieden, und nicht für die Arbeit.
153
00:08:25,825 --> 00:08:30,459
Und lasst uns nicht vergessen, dass sie die
neue Mama Turk ist.
154
00:08:30,460 --> 00:08:31,511
Er hat recht, natürlich.
155
00:08:31,512 --> 00:08:33,784
Und doch fühlt sich mein Herz bereit jetz...
156
00:08:33,785 --> 00:08:36,729
- ...in Teile zerrissen. - Wir werden Dich
vermissen, Carla.
157
00:08:37,257 --> 00:08:39,542
Wir werden Dich hier sehr vermissen.
158
00:08:39,543 --> 00:08:41,720
Ich brauche ein Taschentuch, Carla.
159
00:08:41,721 --> 00:08:44,186
Wir sagen dass unter einem Meer von Tränen.
160
00:08:44,187 --> 00:08:46,455
Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne
Sie...
161
00:08:46,642 --> 00:08:48,925
Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne
Sie...
162
00:08:48,926 --> 00:08:51,183
Wie wird nur jedermann zurechtkommen ohne
Sie...
163
00:08:51,863 --> 00:08:52,927
Essen!!
164
00:08:53,568 --> 00:09:02,708
Es wird ein langes, langes Jahr.
165
00:09:06,075 --> 00:09:09,688
Dr. Cox. Ich bin nicht verrückt.
166
00:09:10,079 --> 00:09:12,446
Singe ich denn noch?
167
00:09:12,447 --> 00:09:15,618
Sie singen wie ein Vogel.
168
00:09:15,619 --> 00:09:17,719
Dr. Cox, riesige Neuigkeiten.
169
00:09:17,720 --> 00:09:23,721
Ich hab ein paar Fäden gezogen und hab jetzt
direkt den Parkplatz neben Ihrem.
170
00:09:24,364 --> 00:09:26,832
Stossstangen Kumpels.
171
00:09:27,281 --> 00:09:30,835
Trotzdem, bis Du noch nicht so schlimm wie
Sie.
172
00:09:31,251 --> 00:09:35,084
Wissen Sie, wie sehr Sie mich belästigen?
173
00:09:35,332 --> 00:09:37,785
Die Antwort ist: gar sehr.
174
00:09:37,786 --> 00:09:39,918
Sollte ich die Gründe aufzählen warum?
175
00:09:39,919 --> 00:09:43,266
Naja, ich sehe nicht warum eigentlich nicht.
176
00:09:44,428 --> 00:09:46,955
Es ist dein Haar, deine Nase, dein kinnloses
Gesicht, du brauchst immer eine Umarmung.
177
00:09:46,956 --> 00:09:49,551
Von den ganzen Appletinis, die du
runterschlingst, mal ganz zu schweigen.
178
00:09:49,552 --> 00:09:52,053
Das du denkst, ich wäre dein Mentor, macht
die Sache nur noch erschreckender.
179
00:09:52,054 --> 00:09:54,538
Und hör auf mir davon zu erzählen, wenn du
schlechten Sex hattest.
180
00:09:54,539 --> 00:09:56,487
Ganz nebenbei, als Kim das letzte Mal in der
Stadt war...
181
00:09:56,488 --> 00:09:59,210
... besorgten wir uns einige Appletinis und
haben sie über ihre guten Körperteile
gegossen.
182
00:09:59,211 --> 00:10:01,852
Verstehst du jetzt, Anfänger? Das ist eines
der Sachen, die du machst, die mich zum
Wahnsinn treiben.
183
00:10:01,853 --> 00:10:04,157
Denn, egal was ich dir auch an den Kopf
werfe, du lässt mich nie in Ruhe.
184
00:10:04,158 --> 00:10:06,785
Als stecke ich hier fest, mit deinen
Tagträumen und deinem Wunsch, mein Sohn zu
sein.
185
00:10:06,786 --> 00:10:09,312
Es lässt mich selbstmordgefährdet werden und
da bin ich nicht der Einzige.
186
00:10:09,313 --> 00:10:11,789
Nein, ich bin nicht der Einzige...
187
00:10:14,400 --> 00:10:19,942
Es hat alles mit einem Groschen in der Tür
angefangen.
188
00:10:20,366 --> 00:10:26,528
Da gab es diesen Hass, den ich noch niemals
zuvor gespührt habe.
189
00:10:28,128 --> 00:10:31,070
Also lasse ich ihn jetzt immer leiden,
190
00:10:31,633 --> 00:10:35,378
... Tag für Tag.
191
00:10:35,379 --> 00:10:45,840
Bis dieser kleine Zwischenton, mit seinem
schmierigen Haar, nicht mehr existiert.
192
00:10:47,413 --> 00:10:49,919
Das ist der Grund, dass ich dir Namen
wie....Carol, Jane und Sue gebe.
193
00:10:49,920 --> 00:10:52,521
Oder Moesha, Kim und Lilly und Suzanne und
Betty Lou.
194
00:10:52,522 --> 00:10:55,016
Ungeachtet all der Namen, die ich dir gebe,
meine Gefühle sind ziemlich eindeutig.
195
00:10:55,017 --> 00:10:57,777
Du bis eine Plage an jedem Tag, jedem
Monats, jedem Jahres.
196
00:10:57,922 --> 00:11:00,590
Dr. Cox, sie müssen mir helfen, denn ich bin
wirklich verzweifelt.
197
00:11:00,591 --> 00:11:03,021
Können sie keine andere Möglichkeit finden,
können sie keinen anderen Test machen?
198
00:11:03,022 --> 00:11:05,592
Wenn sie wirklich einen Gefallen von mir
wollen, wirklich jeden Gefallen,
199
00:11:05,593 --> 00:11:08,355
... verschaffen sie mir bitte Ruhe und
Frieden vor diesem gottverlassen Quälgeist.
200
00:11:08,356 --> 00:11:11,426
Ich glaube, was mein Stossstangenkumpel
versucht zu sagen, ist...
201
00:11:11,427 --> 00:11:14,410
Halt deine Fresse , Marybeth.
202
00:11:14,411 --> 00:11:19,347
Oder, so wahr mir Gott helfe, ich mache es
bald selbst.
203
00:11:20,013 --> 00:11:24,301
Gratulation, wir setzen den Test für heute
Nachmittag an.
204
00:11:29,430 --> 00:11:31,899
Ich weiss, das JD es im Moment nicht leicht
hat. Aber ich bin erwachsen.
205
00:11:31,900 --> 00:11:33,795
Ich verdiene gut. Ich möchte endlich alleine
wohnen.
206
00:11:33,796 --> 00:11:35,743
Dann sag es ihm einfach.
207
00:11:36,218 --> 00:11:38,311
Also, es ist also so einfach? Warum erzählst
du dann nicht einfach Turk,...
208
00:11:38,312 --> 00:11:39,669
... dass du wieder Arbeiten gehen möchtest?
209
00:11:40,150 --> 00:11:41,505
Was zum Teufel soll ich nur machen?
210
00:11:42,907 --> 00:11:45,785
- Ich könnte ihm ein Haufen Lügen erzählen. -
Ich könnte ihm sein eigenes zu Hause kaufen.
211
00:11:45,786 --> 00:11:49,698
- Ich könnte das Baby hierher mitbringen. -
Oder ihm sagen, dass es nicht genug Platz
dort gibt.
212
00:11:50,159 --> 00:11:52,439
Das sind wirklich ein paar dumme Ideen.
213
00:11:52,440 --> 00:11:54,014
Wir sind sowas von geliefert.
214
00:11:58,243 --> 00:12:00,658
Sie müssen im Moment wohl ziemlich viel
Angst haben.
215
00:12:00,659 --> 00:12:02,848
Nicht wissend, was dieser Test ans
Tageslicht bringen könnte.
216
00:12:02,849 --> 00:12:04,991
Er könnte bestätigen, dass sie geisterkrank
sind.
217
00:12:04,992 --> 00:12:07,361
Hören sie immer noch Leute singen?
218
00:12:08,457 --> 00:12:10,437
Es ist immer am Besten, die Wahrheit zu
wissen.
219
00:12:10,656 --> 00:12:12,496
Dessen bin ich mir sicher.
220
00:12:12,497 --> 00:12:15,583
Aber sie müssen sich ihrer Zukunft stellen...
221
00:12:15,584 --> 00:12:17,265
wenn die Wahrheit ans Tageslicht kommt.
222
00:12:17,997 --> 00:12:20,483
Wir machen schon wieder einen Test, das ist
Zeitverschwendung.
223
00:12:20,484 --> 00:12:22,651
Aber wenigstens wird sie dann akzeptieren,
dass sie medizinisch gesehen, gesund ist.
224
00:12:22,652 --> 00:12:24,990
Sie muss sich eingestehen, dass sie einen
Dachschaden hat, oder ich muss sagen, sie
soll endlich still sein.
225
00:12:24,991 --> 00:12:28,090
Machen sie mit ihr einfach das
Computertomogramm und schmeissen sie sie
raus.
226
00:12:29,149 --> 00:12:30,877
Während wir ihre Ergebnisse auswerten,
227
00:12:31,062 --> 00:12:32,775
... bringen wir sie zurück zum Warten.
228
00:12:32,776 --> 00:12:34,499
Wir haben Drogen, um sie zu beruhigen...
229
00:12:34,500 --> 00:12:36,614
damit sie sich keine Sorgen über ihr
Schicksal machen.
230
00:12:36,732 --> 00:12:38,426
Es ist immer am Besten, die Wahrheit zu
kennen.
231
00:12:38,692 --> 00:12:40,340
Dessen sind wir uns sicher.
232
00:12:40,341 --> 00:12:43,955
- Aber sie müssen sich ihrer Zukunft
stellen. - Ihrer Zukunft stellen...
233
00:12:43,956 --> 00:12:45,311
... wenn die Wahrheit ans Tageslicht gelangt.
234
00:12:45,536 --> 00:12:47,235
Du würdest es vermissen, Carla.
235
00:12:47,236 --> 00:12:49,265
Du würdest den Ort hier vermissen.
236
00:12:49,266 --> 00:12:51,004
Es würde ihm zwar weh tun.
237
00:12:51,216 --> 00:12:54,871
Aber du kannst kein ganzes Jahr von hier
wegbleiben.
238
00:12:55,049 --> 00:12:58,679
- Ich weiss, das ich nicht verrückt bin. -
Alles kommt einmal heraus.
239
00:12:58,680 --> 00:13:01,571
- Ich glaube, dass ich nicht verrückt bin. -
Wenn wir umziehen, werde ich...
240
00:13:01,572 --> 00:13:02,941
... mein eigenes Klo haben.
241
00:13:03,427 --> 00:13:06,896
Wie soll ich ihm nur sagen, dass er nicht
mit umziehen wird?
242
00:13:06,897 --> 00:13:09,469
- Oh mein Gott. - er hat ja keine Ahnung.
243
00:13:09,470 --> 00:13:11,226
Ich bin verrückt.
244
00:13:11,227 --> 00:13:14,059
Wenn sie alles noch einmal überdenken
möchten, würde es mich freuen ihnen
behilflich zu sein
245
00:13:14,336 --> 00:13:22,383
Wenn sie wieder wollen, ihr Job ist noch
frei, kommen sie zurück ins Sacred Heart.
246
00:13:24,376 --> 00:13:25,674
Schauen sie sich die Temporallappen an.
247
00:13:25,675 --> 00:13:27,312
Das könnte der Grund dafür sein, dass sie
ständig Musik hört.
248
00:13:27,313 --> 00:13:28,857
Das grösste Aneurysma, das ich jemals
gesehen habe.
249
00:13:28,858 --> 00:13:30,274
Diese Frau ist eine Zeitbombe.
250
00:13:30,730 --> 00:13:32,770
Manchmal ist man besser dran, wenn man von
nichts weiss.
251
00:13:32,946 --> 00:13:34,615
Aber dieser Moment ist keiner davon.
252
00:13:34,756 --> 00:13:36,594
Deine Welt ist zu einem Musical geworden.
253
00:13:36,595 --> 00:13:38,338
Und deine Doktoren singen in Reimen.
254
00:13:38,506 --> 00:13:39,935
Es ist das Beste, die Wahrheit zu kennen.
255
00:13:40,137 --> 00:13:41,876
Dessen bin ich mir sicher.
256
00:13:41,877 --> 00:13:46,158
- Aber du musst dich der Zukunft stellen... -
Wie soll ich es ihm bloss sagen?
257
00:13:46,159 --> 00:13:49,700
- Wie kann ich es ihm nur sagen? - Wie kann
ich es ihr nur sagen?
258
00:13:49,701 --> 00:13:53,027
Du musst dich der Zukunft stellen, wenn die
Wahrheit ans Tageslicht gelangt.
259
00:13:54,699 --> 00:13:57,936
Also, Dr. Cox, ist es ernst?
260
00:14:00,433 --> 00:14:02,450
Oh...
261
00:14:08,772 --> 00:14:13,638
Wenn die Wahrheit ans Tageslicht gelangt.
262
00:14:17,631 --> 00:14:18,824
Okay, wir müssen es ihnen erzählen.
263
00:14:18,825 --> 00:14:21,152
Sie stehen sich so nahe. Vielleicht helfen
sie sich gegenseitig da durch.
264
00:14:21,153 --> 00:14:22,512
Komm schon, Carla. Es sind Männer.
265
00:14:22,550 --> 00:14:23,927
Sie werden sich nicht einfach so ihre
Gefühle offenbaren.
266
00:14:26,459 --> 00:14:29,375
Stellen wir uns den Tatsachen, du und ich...
267
00:14:29,566 --> 00:14:32,550
... eine heimliche Liebe.
268
00:14:32,722 --> 00:14:36,365
Auch wenn ich stolz darauf bin, dich
Schokobär nennen zu dürfen,
269
00:14:36,527 --> 00:14:40,110
... die Leute werden immer tratschen und
glotzen.
270
00:14:40,111 --> 00:14:43,385
Ich fühle es ja auch.
271
00:14:43,574 --> 00:14:46,318
Und darum behalte ich meine Gefühle für mich.
272
00:14:46,319 --> 00:14:50,051
Denn dieser Bär könnte die Verachtung der
Welt nicht ertragen.
273
00:14:50,464 --> 00:14:52,835
Und manchmal ist es einfacher, sein wahres
Ich zu verstecken...
274
00:14:52,836 --> 00:14:55,223
- ... als unsere Liebe unter Männern zu
erklären. - ... als unsere Liebe unter
Männern zu erklären.
275
00:14:55,224 --> 00:14:57,032
- Denn das ist alles, was es ist. - Das ist
alles, was es ist.
276
00:14:57,428 --> 00:15:00,498
- Männerliebe, er ist meine, ich bin seine. -
Männerliebe, er ist meine, ich bin seine.
277
00:15:00,826 --> 00:15:03,139
- Daran gibt es nichts schwules... - Daran
gibt es nichts schwules...
278
00:15:03,312 --> 00:15:05,861
- ... in unseren Augen. - ... in unseren
Augen.
279
00:15:07,224 --> 00:15:10,750
Du fragst mich nach dieser Sache, die wir
miteinander teilen.
280
00:15:10,751 --> 00:15:15,401
Und er antwortet in einem zärtlichen Ton.
281
00:15:16,060 --> 00:15:17,634
Es ist Männerliebe...
282
00:15:17,635 --> 00:15:21,920
- ... zwischen 2 Männern. - ... zwischen 2
Männern.
283
00:15:22,870 --> 00:15:26,217
Wir stehen uns näher als der gewöhnliche
Mann und seine Frau.
284
00:15:26,218 --> 00:15:29,395
Das ist der Grund, warum unsere
Pärchenarmbänder sagen: "Turk & JD"
285
00:15:29,396 --> 00:15:33,192
Du weisst, dass ich für den Rest meines
Lebens bei dir bleiben werde.
286
00:15:33,193 --> 00:15:37,120
Du bist der einzige Mann, der jemals in mir
drin war.
287
00:15:37,680 --> 00:15:39,206
Ich habe ihm nur seinen Blinddarm entfernt.
288
00:15:39,747 --> 00:15:43,098
- Es gibt keinen Grund zum Rechtfertigen. -
Oh nein?
289
00:15:43,099 --> 00:15:45,964
Lass es einfach wachsen, von Tag zu Tag.
290
00:15:47,020 --> 00:15:50,065
Es ist, als hätte ich meinen besten Freund
geheiratet.
291
00:15:50,066 --> 00:15:52,603
Aber auf absolut männliche Weise
292
00:15:52,604 --> 00:15:53,636
- Gehen wir. - Gehen wir.
293
00:15:53,637 --> 00:15:57,197
- Es ist Männerliebe, setze die... - Es ist
Männerliebe, setze die...
294
00:15:57,198 --> 00:16:00,643
- ... Gefühle eines anderen Mannes nicht
aufs Spiel. - ... Gefühle eines anderen
Mannes nicht aufs Spiel.
295
00:16:00,848 --> 00:16:03,049
- Greife dir ans Herz... - Greife dir ans
Herz...
296
00:16:03,050 --> 00:16:05,985
- ... und hebe es in den Himmer. - ...und
hebe es in den Himmel.
297
00:16:07,393 --> 00:16:10,730
Ich werde da sein, um dich in den schlechten
Zeiten zu begleiten.
298
00:16:10,731 --> 00:16:15,322
Ich werde da sein, um dich in den guten
Zeiten zu begleiten.
299
00:16:15,643 --> 00:16:21,966
- Es ist Männerliebe, zwischen Männern. - Es
ist Männerliebe, zwischen Männern.
300
00:16:22,819 --> 00:16:25,896
Und wenn ich sage "Ich liebe dich, Turk".
301
00:16:26,354 --> 00:16:31,082
Ist es nicht, was es zu sein scheint.
302
00:16:32,604 --> 00:16:35,232
- Es ist Männerliebe... - Männerliebe..
303
00:16:35,647 --> 00:16:37,446
- ... zwischen... - ... zwischen...
304
00:16:37,680 --> 00:16:39,956
- ... 2... - ... 2...
305
00:16:41,268 --> 00:16:45,030
- ... Männern. - ... Männern.
306
00:16:45,876 --> 00:16:47,210
Keine Hände.
307
00:16:55,464 --> 00:16:56,919
Okay, ich zuerst.
308
00:16:57,370 --> 00:16:59,101
JD, Ich möchte alleine wohnen.
309
00:16:59,102 --> 00:17:00,787
Okay, kein Problem.
310
00:17:00,788 --> 00:17:02,669
Turk, würdest du das übernehmen?
311
00:17:03,705 --> 00:17:05,499
Das bedeutet, er redet nicht mehr mit dir.
312
00:17:05,500 --> 00:17:06,707
JD ?!
313
00:17:06,708 --> 00:17:08,770
Warte mal kurz. Was meinte sie mit, sie
würde anfangen?
314
00:17:09,146 --> 00:17:11,463
Turk, Ich möchte wieder zur Arbeit gehen So
bin ich nun einmal
315
00:17:12,814 --> 00:17:15,891
Ich dachte immer, Familie sei das Wichtigste
für Puerto-Ricaner.
316
00:17:18,952 --> 00:17:22,392
Mir steht es bis hier, also lass mich eines
klarstellen.
317
00:17:22,607 --> 00:17:25,302
Denn ich schwöre, ich sage das nur noch
einmal.
318
00:17:25,824 --> 00:17:27,322
Jedes mal, wenn du darauf anspielst....
319
00:17:27,323 --> 00:17:29,119
- ... dass ich aus Puerto-Rico kommen
würde.. - Ja.
320
00:17:29,120 --> 00:17:32,361
Zum letzten Mal, ich bin Dominikanerin.
321
00:17:34,634 --> 00:17:37,927
Mach doch nicht so ein Aufstand davon, ich
habe dich nur getestet.
322
00:17:38,106 --> 00:17:41,153
Warum hast du dann JD erzählt, unser Baby
sei "Schwarz-Puerto-Ricaner"?
323
00:17:41,314 --> 00:17:42,934
Baby, du weisst, ich kenne die Wahrheit.
324
00:17:43,096 --> 00:17:44,824
Nun, ich brauche einen kleinen Beweis,
also....
325
00:17:44,825 --> 00:17:47,954
... zähle alles auf, was du über mich
weisst, oder kein Sex mehr.
326
00:17:48,132 --> 00:17:48,993
Lass mal überlegen...
327
00:17:49,587 --> 00:17:51,386
- Dein Name ist Carla. - Oh ja.
328
00:17:51,387 --> 00:17:53,389
- Du bist eine Latina. - Beeindruckend.
329
00:17:53,390 --> 00:17:55,609
du bist eine Krankenschwester, deine Mutter
ist tot...
330
00:17:55,610 --> 00:17:56,689
Warte ! Ich hab`s.
331
00:17:56,690 --> 00:17:58,405
- 3 Schwestern. - Turk!!
332
00:17:58,406 --> 00:17:59,600
2 Schwestern?
333
00:17:59,978 --> 00:18:03,549
Aber ich bin mir sicher, du hast einen
Bruder, der ein grosses Arschloch ist.
334
00:18:03,550 --> 00:18:06,928
- Sag mir, was ist mein zweiter Vorname. -
Okay, ich habe dieses Spiel satt.
335
00:18:06,929 --> 00:18:08,516
Vergessen wir es. Ich gebe auf.
336
00:18:08,517 --> 00:18:09,827
Ich schätze, du hast wieder gewonnen.
337
00:18:10,047 --> 00:18:12,302
Aber, nicht nur ich komme durcheinander...
338
00:18:12,303 --> 00:18:15,548
- ... bei dieser ganzen
Abstammungsgeschichte. - Tut mir leid. Sogar
ich weiss....
339
00:18:15,729 --> 00:18:17,052
sie ist Dominikanerin.
340
00:18:17,053 --> 00:18:20,050
Bin ich nin Illinois aufgewachsen, oder war
es Michigan?
341
00:18:20,946 --> 00:18:23,550
Wie lange, bevor wir uns getroffen haben,
war ich schon in der Medizin tätig?
342
00:18:24,066 --> 00:18:26,984
War unser Hochzeitslied von den Beatles
oder Led Zepellin?
343
00:18:27,435 --> 00:18:30,500
Bin ich verdammt nochmal Puerto Ricanerin
oder Dominikanerin?
344
00:18:30,883 --> 00:18:33,622
Männer, behalten nur Fakten...
345
00:18:33,969 --> 00:18:37,676
... wie zum Beispiel letztes Jahr, als Derek
Jeter 303 Punkte geschlagen hat.
346
00:18:37,677 --> 00:18:40,437
Und das ist, weshalb unsere Gehirne bereits
voll sind.
347
00:18:40,826 --> 00:18:44,690
Und es keinen Platz mehr für Geburtstage
oder Volksabstammungen hat.
348
00:18:45,050 --> 00:18:46,383
Nun, vielen Dank für den kurzen Einblick...
349
00:18:46,384 --> 00:18:48,295
... in die Psyche eines jeden Mannes.
350
00:18:48,296 --> 00:18:49,741
Lass uns über deinen Job reden...
351
00:18:49,743 --> 00:18:51,762
- ... und nicht über die Tatsache, dass
du... - ... Dominikanerin bist.
352
00:18:51,763 --> 00:18:52,763
Du bleibst also nicht zu Hause.
353
00:18:53,133 --> 00:18:54,929
Würde dich das glücklich machen, Turk?
354
00:18:54,930 --> 00:18:57,750
Ich unterstütze dich, wenn du dich dafür
entscheidest wieder Geld zu verdienen.
355
00:18:58,197 --> 00:18:59,956
Dann fange ich heute wieder an zu arbeiten.
356
00:19:00,126 --> 00:19:01,706
Jetzt, wo du gezeigt hast, dass es okay ist
für dich.
357
00:19:01,851 --> 00:19:04,621
Ich sage "si" was "Ja" heisst, auf
dominikanisch.
358
00:19:05,017 --> 00:19:06,580
- Und Puerto Ricanisch. - Turk!!!
359
00:19:06,581 --> 00:19:08,308
Aber du bist Dominikanerin.
360
00:19:09,779 --> 00:19:10,803
Hör zu, JD.
361
00:19:11,395 --> 00:19:13,761
Ich will dich nicht hängen lassen, gerade wo
dein Leben so schlecht verläuft.
362
00:19:14,800 --> 00:19:17,868
- Zieh bei mir ein. - Nein, Elliot. Es ist
schon okay.
363
00:19:17,869 --> 00:19:19,876
Ich habe mich nur selbst bemitleidet.
364
00:19:19,877 --> 00:19:21,745
Und ausserdem wird es Zeit, dass du für dich
alleine wohnst..
365
00:19:21,746 --> 00:19:23,507
Du bist schon näher an 40, als an 30.
366
00:19:24,242 --> 00:19:25,555
JD, Ich bin 29.
367
00:19:25,556 --> 00:19:27,020
Das war nur Spass. Hör zu.
368
00:19:27,021 --> 00:19:28,859
Wir werden das überstehen. Weisst du warum?
369
00:19:29,242 --> 00:19:33,552
Wir werden für immer Freunde sein.
370
00:19:33,553 --> 00:19:35,521
Wir werden für immer Freunde sein.
371
00:19:35,522 --> 00:19:39,181
Wir werden immer aufrichtig sein.
372
00:19:39,674 --> 00:19:43,459
Freunde für immer. Wir werden für immer
Freunde sein.
373
00:19:43,888 --> 00:19:46,878
Ich werde immer für dich da sein.
374
00:19:47,733 --> 00:19:51,553
- Wir sind so eng wie... - ... die Vena Cava
und die Aorta.
375
00:19:51,726 --> 00:19:55,410
- Wir sind beste Freunde, genau wie... - ...
Breitbandpenicillin und Clavulanic-Säure.
376
00:19:55,411 --> 00:19:57,342
Das Schienbein und das Wadenbein. Die linke
und die rechte Herzkammer.
377
00:19:57,343 --> 00:19:59,371
Eine Injektionsspritze und eine
Abschnürbinde aus Latex.
378
00:19:59,372 --> 00:20:01,312
Divertikulitis (eine Erkrankung des
Dickdarms) und ein Einlauf
379
00:20:01,313 --> 00:20:05,460
- Die vena cava und die Aorta. -
Breitbandpenicillin und Clavulanic-Säure.
380
00:20:05,461 --> 00:20:07,307
Das Schienbein und das Wadenbein. Die linke
und die rechte Herzkammer.
381
00:20:07,308 --> 00:20:09,330
Eine Injektionsspritze und eine
Abschnürbinde aus Latex.
382
00:20:09,331 --> 00:20:11,403
- Die Vena cava und die Aorta. - Wir werden
Freunde sein...
383
00:20:11,404 --> 00:20:13,449
- Breitbandpenicillin und Clavulanic-Säure. -
... für immer.
384
00:20:13,450 --> 00:20:15,364
Das Schienbein und das Wadenbein. Die linke
und die rechte Herzkammer.
385
00:20:15,365 --> 00:20:16,942
Eine Injektionsspritze und...
386
00:20:19,906 --> 00:20:21,719
Was wird passieren?
387
00:20:22,495 --> 00:20:24,696
Was hält die Zukunft noch für uns bereit?
388
00:20:24,697 --> 00:20:27,576
So viele Sachen, die ich vor mir herschob.
389
00:20:28,049 --> 00:20:35,218
Mit der Annahme, dass ich noch genug Zeit
hätte. Mit der Annahme, ich würde alt werden.
390
00:20:37,007 --> 00:20:38,768
Was wird geschehen?
391
00:20:39,954 --> 00:20:43,768
Und werde ich morgen noch am Leben sein?
392
00:20:45,024 --> 00:20:46,665
Was wird passieren...
393
00:20:47,561 --> 00:20:52,466
... mit mir?
394
00:20:53,039 --> 00:20:55,232
Es wird alles gut werden.
395
00:20:55,565 --> 00:20:57,899
Das ist es, was passieren wird.
396
00:20:58,235 --> 00:21:02,131
Alles ist in Ordnung.
397
00:21:02,501 --> 00:21:04,979
Wir sind genau hier, bei ihnen.
398
00:21:04,980 --> 00:21:07,377
Wir werden sie nicht sterben lassen.
399
00:21:08,015 --> 00:21:11,275
Schmieden sie Pläne für morgen.
400
00:21:11,900 --> 00:21:14,251
Denn wir schwören ihnen...
401
00:21:14,719 --> 00:21:20,045
... sie werden wieder gesund.
402
00:21:21,821 --> 00:21:24,020
Ich werde wieder gesund.
403
00:21:24,762 --> 00:21:26,713
Das ist es, was geschehen wird.
404
00:21:27,067 --> 00:21:31,775
- Alles ist in Ordnung. - Alles ist in
Ordnung.
405
00:21:31,776 --> 00:21:36,154
Wir werden sie niemals verlassen. Wir werden
genau hier bleiben.
406
00:21:36,541 --> 00:21:39,745
- Schmiede Pläne für morgen. - Schmiede
Pläne für morgen.
407
00:21:40,760 --> 00:21:43,534
Denn wir schwören ihnen...
408
00:21:43,535 --> 00:21:48,534
...sie werden wieder gesund.
409
00:21:50,362 --> 00:21:51,899
Hoffen wir.
410
00:22:00,196 --> 00:22:01,758
Hat es funktioniert?
411
00:22:02,019 --> 00:22:03,553
Das müssen sie uns erzählen.
412
00:22:09,640 --> 00:22:10,653
Vielen Dank.
413
00:22:11,284 --> 00:22:12,896
Ganz nebenbei, wer war der beste Sänger?
414
00:22:13,273 --> 00:22:14,810
Sie wissen schon, in ihrem Kopf.
415
00:22:15,080 --> 00:22:17,336
Lassen sie sich nicht von der Tatsache, dass
ich im Theater Camp war...
416
00:22:17,337 --> 00:22:18,501
... nicht beeinflussen.
417
00:22:18,867 --> 00:22:21,049
In Musicals, gibt es immer ein Happy End.
418
00:22:21,395 --> 00:22:22,466
Aber im richtigen Leben,
419
00:22:23,082 --> 00:22:25,107
... manchmal, wenn man bekommen hat was man
will...
420
00:22:25,998 --> 00:22:28,009
... bleibt man mit dem Wunsch nach Dem
zurück, , was man zurückgelassen hat.
421
00:22:30,614 --> 00:22:32,173
Ganz egal ob es dein Mitbewohner ist...
422
00:22:34,149 --> 00:22:35,463
Wir sehen uns schon bald wieder.
423
00:22:36,937 --> 00:22:38,623
... oder das Zeitverbringen mit deinem Kind.
424
00:22:42,291 --> 00:22:46,570
Oder sogar die Musik, die du zuvor in deinem
Kopf gehört hast.