1
00:00:06,261 --> 00:00:07,406
Willkommen zuhause, Perry.
2
00:00:07,407 --> 00:00:09,215
Hier ist das neue programm:
3
00:00:09,216 --> 00:00:11,692
Du hebst gelegentlich einen Finger hoch, der bei Jack mithilft.
4
00:00:11,693 --> 00:00:14,759
Und ich werde versuchen mich davon abzuhalten das
Baby in meinem Bauch zu hassen,
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,298
... weil es meinen arsch so hat fett werden lassen,
6
00:00:16,299 --> 00:00:19,313
... ich kann das nicht alles alleine regeln, wenn ich
800 mal am tag aufs klo muss, perry
7
00:00:19,314 --> 00:00:20,368
Ich kanns nicht.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,515
Du liebst spaghettii.
9
00:00:22,516 --> 00:00:24,366
Du hattest schon letzte nacht welche, stimmts?
10
00:00:24,367 --> 00:00:25,886
Nein hab ich nicht!
11
00:00:25,887 --> 00:00:27,764
Jordan, der junge lügt mich an.
12
00:00:27,765 --> 00:00:29,625
Oh, Perry.
Niemand mag einen schlappschwanz!
13
00:00:29,626 --> 00:00:31,775
Niemand, Perry!
14
00:00:34,079 --> 00:00:37,966
Alles klar, champ.
Für den fall das du später noch hungrig wirst....
15
00:00:41,970 --> 00:00:44,856
Yo, Elliot...was hast du für einen klingelton?
16
00:00:44,857 --> 00:00:47,249
"Jesus, Take the Wheel"
von Carrie Underwood.
17
00:00:47,250 --> 00:00:48,951
Ich trage underwood genau jetzt.
18
00:00:48,952 --> 00:00:50,965
Siehste das ist lustig, weils stimmt.
19
00:00:52,942 --> 00:00:53,794
Bitte?
20
00:00:54,495 --> 00:00:56,686
Das ist der letzte für
den rest des jahres, Todd.
21
00:00:57,610 --> 00:00:59,573
Ich lade mir grade 'N Sync's
"Bye Bye Bye."runter.
22
00:00:59,574 --> 00:01:00,908
wenn der böse junge anfängt zu tanzen,
23
00:01:00,909 --> 00:01:03,333
... werde ich niemanden davon abhalten
den hintern dazu zu shaken.
24
00:01:03,546 --> 00:01:06,858
- Das werd ich wieder zurück bringen.
- so wie du Pop-Rocks zurückbringen wolltest?
25
00:01:06,859 --> 00:01:08,422
Teddy Boy!!!
26
00:01:10,376 --> 00:01:14,515
Du bist nicht der grossartige trend-setter
wie du denkst. Stimmts, Keith?
27
00:01:17,390 --> 00:01:21,656
Was mich angeht ich verbringe
meine freizeit damit kolleginen zu schwängern.
28
00:01:21,657 --> 00:01:22,472
Du bist schwanger?
29
00:01:23,684 --> 00:01:24,393
Bist du sicher?
30
00:01:27,352 --> 00:01:28,419
Ich bin mir ziemlich sicher.
31
00:01:28,420 --> 00:01:33,331
Kim, ich bin mir nicht sicher wie das passieren
konnte, ich bin doch noch nicht mal richtig abgetaucht:
32
00:01:33,765 --> 00:01:35,715
Hattest du jemand anderes?
33
00:01:35,716 --> 00:01:37,711
_ es ist deins, JD.
- Cool.
34
00:01:37,712 --> 00:01:38,568
Alles in ordnung?
35
00:01:40,907 --> 00:01:41,591
Yeah.
36
00:01:42,270 --> 00:01:44,801
Ich glaube ich habe noch nie
appartment von innen gesehen.
37
00:01:44,802 --> 00:01:47,174
Sagt der vater meines ungeborenen kindes.
38
00:01:48,115 --> 00:01:49,130
Das war ein scherz.
39
00:01:49,671 --> 00:01:50,428
komm schon.
40
00:01:50,927 --> 00:01:54,617
Kein lacher für den mann der einen kaffe
bestellt und sagt, "danke für die latte!"
41
00:01:54,618 --> 00:01:56,533
Das ist ein underschied, Kim.
Das ist urkomisch.
42
00:01:56,534 --> 00:01:58,880
- Das wird unser Leben verändern.
- Wir können das durchstehen.
43
00:01:59,360 --> 00:02:00,876
Weisst du was noch ziemlich komisch ist?
44
00:02:00,911 --> 00:02:02,315
Wenn der Kaffetyp nach geld fragt,
Dann sagst du:
45
00:02:02,316 --> 00:02:04,831
"Tut mir leid mein wechselgeld ist
in meinen anderen paar mochaccinos."
46
00:02:05,657 --> 00:02:06,537
Das kommt immer gut an.
47
00:02:07,525 --> 00:02:11,332
Verdammt ich muss ins Krankenhaus.
48
00:02:11,680 --> 00:02:14,787
Scone ist auch ein lustiges Word.
Aber ich mag es nicht.
49
00:02:14,788 --> 00:02:16,168
Ich bevorzuge croissants.
50
00:02:16,203 --> 00:02:17,499
du drehst langsam durch, ...
51
00:02:17,500 --> 00:02:20,604
Du musst mir versprechen das di mit jemanden redest
whrend ich weg bin.
52
00:02:20,605 --> 00:02:22,782
Also bitte mir gehts gut. Du solltest aufpassen.
53
00:02:22,783 --> 00:02:24,588
Du läust jetzt für zwei!
54
00:02:24,589 --> 00:02:27,999
Wähle Turk.
55
00:02:35,169 --> 00:02:37,861
- Du hattest recht, Turk.
- Hell, yeah.
56
00:02:37,896 --> 00:02:40,848
Ok, Ok, Hört zu!
57
00:02:41,322 --> 00:02:45,617
Dies ist ein Krankenhaus, keine Dicothek!
Mach das verdammte Ding aus!
58
00:02:45,618 --> 00:02:47,671
Komm schon, Kumpel.
Nimm ab.
59
00:02:52,556 --> 00:02:54,350
So gefällt mir das.
60
00:03:01,494 --> 00:03:05,031
Kein problem. Ich werde mich
auf meiner Terasse entspanne bei einer Flasche Wein.
61
00:03:08,492 --> 00:03:12,101
Leider, war es immer noch
ein Treffpunkt für schwule senioren.
62
00:03:14,257 --> 00:03:15,917
Ok! Es reicht!
63
00:03:16,416 --> 00:03:19,133
Ich habe Les Miserable uber ein duzend mal gesehen.
64
00:03:19,134 --> 00:03:23,386
Also hab ich nix gegen grosse
Königinin, Ok?
65
00:03:23,387 --> 00:03:28,016
Fakt ist, würd ich einen von euch heiraten wäre
mein Leben garanntiert besser.
66
00:03:28,235 --> 00:03:29,195
Entschuldigt mich.
67
00:03:31,317 --> 00:03:34,338
Ihr habt ihn gehört mädels, auf gehts!
68
00:04:44,869 --> 00:04:46,410
Stop! STop! Stop!
69
00:04:46,840 --> 00:04:48,583
Las Vegas Police Department.
70
00:04:49,527 --> 00:04:50,841
Hallo?
71
00:04:53,467 --> 00:04:55,832
Warum bist du nicht rangegangen
als ich dich angerufen habe?
72
00:04:55,833 --> 00:04:56,976
Ich hab getanzt.
73
00:04:58,282 --> 00:04:59,422
Warte, lass mal hören.
74
00:05:04,054 --> 00:05:07,981
Scrubs - 601 - My Mirror Image
75
00:05:08,016 --> 00:05:12,400
German Sub by DaTTobis and Joy for www.tvfreaks.to
76
00:05:19,600 --> 00:05:21,490
Sieh mal ich bin den ganzen morgen in einer Operation.
77
00:05:21,491 --> 00:05:23,985
Aber wir könnten uns zum Mittag
Treffen und darüber reden, ok?
78
00:05:24,368 --> 00:05:25,098
Hallo?
79
00:05:25,099 --> 00:05:27,180
JD, du hast eine ziemlich schlechte verbindung.
80
00:05:27,181 --> 00:05:28,783
Ted, bitte!
81
00:05:32,465 --> 00:05:33,258
Ted!!
82
00:05:36,245 --> 00:05:37,710
Okay, Ich seh dich beim Essen.
83
00:05:38,829 --> 00:05:39,850
Hey, Mujambo.
84
00:05:39,851 --> 00:05:41,210
Das ist unser neuer Fahnenmast.
85
00:05:41,211 --> 00:05:44,167
Warum zeigst du zu ehren nicht ein
wenig Respekt und Salutierst?
86
00:05:46,953 --> 00:05:48,548
Da oben ist keine Flagge.
87
00:05:48,549 --> 00:05:49,782
wir sind im Krieg mein Freund.
88
00:05:49,783 --> 00:05:51,172
Alle Amerikanischen Flaggen sind vorbestellt.
89
00:05:51,173 --> 00:05:52,725
Was soll ich den in der zwischenzeit tun?
90
00:05:52,726 --> 00:05:54,546
Eine Piratenflagge hissen?
91
00:05:54,547 --> 00:05:56,937
Vielleicht das ganze gebäude in ein
Piratenschiff verwandeln?
92
00:05:57,860 --> 00:05:59,566
Ich könnt das steuerrad aufs dach bauen.
93
00:06:00,032 --> 00:06:02,703
Einen Papagei fangen und mir eine
augenklappe aufsetzten.
94
00:06:02,704 --> 00:06:05,945
Mit einer alten waffe zur arbeit kommen,
die segel setzten und sie wasserfest machen.
95
00:06:06,642 --> 00:06:08,251
Ich könnt in see stechen.
96
00:06:08,252 --> 00:06:10,947
- Sind sie verückt?
- Nein ein Pirat.
97
00:06:11,210 --> 00:06:13,625
Wie auch immer.
Ich werde nicht vor ihren Mast salutieren!
98
00:06:15,627 --> 00:06:18,553
Und so fängt es an...mal wieder.
99
00:06:19,161 --> 00:06:20,438
Mein Leben ist vorbei.
100
00:06:20,439 --> 00:06:22,601
Komm schon, du solltest
dich auf die positiven dinge Konzentrieren.
101
00:06:22,602 --> 00:06:24,747
Zb. auf das medizinische wunder...
102
00:06:24,748 --> 00:06:27,548
... das eine Frau eine
andere Frau geschwängert habe.
103
00:06:27,549 --> 00:06:28,953
Shadaisy!
104
00:06:30,880 --> 00:06:33,975
Zufällig habe ich eine cousine die
Shadaisy heisst.
105
00:06:34,246 --> 00:06:35,158
Was?
106
00:06:35,159 --> 00:06:36,159
JD braucht uns jetzt, ok?
107
00:06:36,160 --> 00:06:37,429
Wir werden wie folgt vorgehen:
108
00:06:37,430 --> 00:06:39,182
Dr. Cox, sie werden sich zurückhalten.
109
00:06:39,183 --> 00:06:40,712
Elliot, du wirst mit ihm reden.
110
00:06:40,713 --> 00:06:41,965
Ich kanns gar nicht erwarten mit
JD zu reden.
111
00:06:41,966 --> 00:06:44,336
Vielleicht können wir über jeden in diesen
verückten Krankenhaus reden,
112
00:06:44,337 --> 00:06:45,646
... ausser über mich,
welche natürlich kein Baby hat.
113
00:06:45,647 --> 00:06:47,386
Ich mein wirklich, du hast ein baby,
du hast ein baby,
114
00:06:47,387 --> 00:06:48,446
... du hast ein zweites baby!
115
00:06:48,447 --> 00:06:50,441
Oder vom besten freund des Ehemannes!
116
00:06:50,442 --> 00:06:52,264
Ja es stimmt, Mona,Jeder weiß es!
117
00:06:54,193 --> 00:06:55,675
Was schauen sie so, Dr. Beardface?
118
00:06:55,676 --> 00:06:57,350
WOLLEN SIE EIN kIND?
denn bei gott ich schwöre,...
119
00:06:57,351 --> 00:06:58,860
... ich werde sie hier und jetzt besteigen!
120
00:06:59,245 --> 00:07:01,194
Es heisst Beardfacé, Verdammt noch mal!
121
00:07:03,425 --> 00:07:06,401
Versammelt euch, wer von euch verdammten neuen!
Praktikanten hat mich angepipst.
122
00:07:06,967 --> 00:07:10,891
Schnelle Frage:
Was sagt euch dieses Outfit?
123
00:07:10,926 --> 00:07:14,299
Sie nehmen an einen Joe Piscopo
look-alike contest teil?
124
00:07:15,622 --> 00:07:17,696
Er bedeutet das ich Trainieren war.
125
00:07:17,697 --> 00:07:21,177
Was möglicherweise meine letzte freizeit aktivität
ist die ich in meinen Leben machen kann...
126
00:07:21,178 --> 00:07:23,146
... ich nenn sowas "meine Zeit."
127
00:07:23,147 --> 00:07:25,380
Andere Aktivitäten wurden vor
kurzen von meiner Liste gestrichen...
128
00:07:25,381 --> 00:07:27,467
... Einschliesslich meines morgendlichen
geschäfts und jede dusche.
129
00:07:27,468 --> 00:07:31,402
Seht ihr? Mein lieber sohn jack hat entschieden
das es ab sofort Teamsport aktivitäten sind.
130
00:07:31,403 --> 00:07:33,099
Naja, nun bin ich hier.
131
00:07:33,100 --> 00:07:36,531
Und ich bin total aufgeregt auf dirsen super duper grund
warum ihr mich angepiepst habt.
132
00:07:38,472 --> 00:07:40,825
in Mr. White's Kartei steht
Das ACht Stiche entfernt werden müssen.
133
00:07:40,826 --> 00:07:41,949
Aber wir haben neun gezählt.
134
00:07:42,468 --> 00:07:43,858
Sollen wir einen auslassen?
135
00:07:44,230 --> 00:07:45,075
Das wars.
136
00:07:46,005 --> 00:07:49,809
Jeder einzelne von euch wird jetzt solange im Flur
seine Runden laufen bis ich sage Stop.
137
00:07:51,182 --> 00:07:52,170
Glaub ihr ich mach witze?
138
00:07:55,964 --> 00:07:58,053
Perry?
Was zum Teufel?
139
00:07:58,054 --> 00:07:59,608
Ich habe grade ein Anruf von JAck`s schule bekommen.
140
00:07:59,609 --> 00:08:01,969
Heute gab es spagethi.
141
00:08:01,970 --> 00:08:04,752
Und er hatte dabei so eine Art Vietnam Errinerung.
142
00:08:05,144 --> 00:08:06,908
Wir bekommen ein zweites Baby.
143
00:08:06,909 --> 00:08:09,230
Du solltest was gegen deine Wutausbrüche tun.
144
00:08:09,231 --> 00:08:11,323
Ich hab keine Wutausbrüche.
145
00:08:11,324 --> 00:08:12,946
Dr. Cox, Entschuldigen sie.
146
00:08:12,947 --> 00:08:16,279
Aber mein asthma... beginnt...
langsamm...
147
00:08:18,107 --> 00:08:19,310
Raus hier!!!
148
00:08:20,067 --> 00:08:20,876
Wirklich?
149
00:08:25,132 --> 00:08:27,433
Woran arbeiten sie junger mann?
150
00:08:27,434 --> 00:08:31,478
Neue wege diesen typen zu ärgern.
Sehen sie?
151
00:08:35,632 --> 00:08:36,639
Mrs. Zeebee,
152
00:08:36,640 --> 00:08:40,919
... Ich weiß das wir alle hoffen das ihre schmerzen nur
durch eine Brustdrüsenentzündung hervorgerufen wurde.
153
00:08:41,737 --> 00:08:43,987
Aber es hat sich herausgestellt
das es Brustkrebs ist.
154
00:08:46,381 --> 00:08:48,465
Ich kann nicht glauben das so etwas mir passiert.
155
00:08:48,900 --> 00:08:50,678
Glauben sie mir ich weiß was sie durchmachen.
156
00:08:50,679 --> 00:08:53,152
Grade gestern, habe ich herausgefunden das meine Freundin...
157
00:08:53,386 --> 00:08:54,323
Entschuldigen sie uns!
158
00:08:54,840 --> 00:08:57,722
Alter, jetzt sag mir nicht das du Brustkrebs
mit deiner Freundin Vergleichst.
159
00:08:57,723 --> 00:08:58,853
Ich hab es probiert.
160
00:08:58,854 --> 00:09:01,569
Du kannst deine persönliche sachen
nicht bei deinen Patienten ablegen!
161
00:09:01,570 --> 00:09:03,571
Und was war mit dir und dem Typen
mit dem Motorrad unfall!?
162
00:09:04,879 --> 00:09:05,363
Also:
163
00:09:05,364 --> 00:09:08,556
Meine Schwangere Frau hat enschieden das es in Ordnung ist
mir ein Kissen mitten in der Nacht zu stehlen.
164
00:09:08,557 --> 00:09:10,474
Und dann zwischen den Beinen damit zu schlafen!
165
00:09:11,304 --> 00:09:13,290
Wann werde ich denn Operiert?
166
00:09:13,291 --> 00:09:16,310
Wie können mit der OP beginnen, sobald die Polizei
ihren Fuss gefunden hat.
167
00:09:18,070 --> 00:09:19,032
Das war was ganz anderes.
168
00:09:19,523 --> 00:09:20,664
Er sagte "Was geht ab?"
169
00:09:23,969 --> 00:09:26,580
Es ist wie eine Strafe für ein Kind aus Kenia.
170
00:09:26,581 --> 00:09:28,567
Ich meine, was hat Gott davon das es den
ganzen Tag rennen kann.
171
00:09:28,568 --> 00:09:29,894
Weißt du?
Vielleicht hat Jordan Recht.
172
00:09:29,895 --> 00:09:32,551
Vielleicht ist es an der Zeit,
das du dich mit deinen Wutausbrüchen auseinandersetzt.
173
00:09:32,552 --> 00:09:34,359
Carla, damit etwas eine Angelegenheit ist,
174
00:09:34,360 --> 00:09:36,011
... muss es ein problem verursachen.
175
00:09:36,012 --> 00:09:39,240
Ehrlich gesagt, dem gesetz nach,
176
00:09:39,241 --> 00:09:41,152
... muss ich mich 30 Fuss, von einen gewissen
Vertreter, fernhalten...
177
00:09:41,153 --> 00:09:43,626
... welchen ich beim Abendessen besuchte,
178
00:09:43,627 --> 00:09:46,260
... Aber ich sehe den Nachteil nicht.
179
00:09:47,567 --> 00:09:50,960
Mr. Slydell hier hat eine peptische
geschwürserkrankung und hypertonie.
180
00:09:50,961 --> 00:09:53,571
Zwei punkte die man bei wütenden menschen sehr
oft vorfindet.
181
00:09:53,572 --> 00:09:56,879
Nun weißt du nicht das der typ
wütend ist.
182
00:09:57,266 --> 00:10:02,141
Verdammt!
Warum geht der Fernseher nicht an!?!?
183
00:10:03,733 --> 00:10:05,120
Das war die Bettfernbedienung.
184
00:10:06,298 --> 00:10:08,071
Ted, Ich hab die cola.
185
00:10:08,072 --> 00:10:10,819
- Hast du die Pop Rocks?
- Nein die süssigkeitenmaschine war aus.
186
00:10:10,820 --> 00:10:14,076
Also bin ich in einen Laden gegangen
und habe "Fizzy Pebbles" geholt.
187
00:10:14,077 --> 00:10:15,426
Sollen wir das wirklich tun?
188
00:10:15,427 --> 00:10:18,528
Ich habe es satt immer nur legenden zu hören, Keith!
Ich muss es wissen!
189
00:10:21,869 --> 00:10:24,540
Nicht schlürfen! Nicht schlürfen!
190
00:10:26,038 --> 00:10:29,046
Was wäre wenn ich eine geschlechts
umwandlung machen lassen würde?
191
00:10:29,047 --> 00:10:31,314
Und ich ihn dazu bringe das er mich heiraet?
192
00:10:31,716 --> 00:10:32,641
Aber wenn es nicht klappt,
193
00:10:32,642 --> 00:10:36,859
... bist du nur eine alte, sehr hässliche, hausmeisterin.
194
00:10:37,354 --> 00:10:38,280
das stimmt.
195
00:10:38,796 --> 00:10:40,429
weißt du?
du und ich wir sind uns ziemlich ähnlich.
196
00:10:40,430 --> 00:10:42,661
Ich hab die meiste Zeit meines Lebens
damit verbracht anwalt zu werden.
197
00:10:42,662 --> 00:10:44,691
Aber ich habe nie meinen Juristischen
Doktor bekommen.
198
00:10:45,177 --> 00:10:46,402
Wie macht uns das ähnlich?
199
00:10:46,817 --> 00:10:50,134
ich habe jahre damit verbracht diesen verdammten
J.D. zu bekommen
200
00:10:53,714 --> 00:10:55,506
Es lebt!
201
00:10:59,347 --> 00:11:00,661
Na dann mal viel spass beim sauber machen.
202
00:11:02,040 --> 00:11:04,154
Weißt du was die ganze Baby
sache so ruiniert hat?
203
00:11:04,155 --> 00:11:06,636
Ich mein, ich fühle mich als würd ich ertrinken.
204
00:11:06,637 --> 00:11:08,486
Und Kim hat es noch nicht mal durcheinander gebracht.
205
00:11:10,239 --> 00:11:12,865
Okay. Lasst uns sie zumachen.
206
00:11:13,544 --> 00:11:15,415
Dr. Briggs,
warum weinen sie?
207
00:11:15,416 --> 00:11:16,949
Der song nimmt mich immer so mit.
208
00:11:19,737 --> 00:11:21,857
Mein Bruder wurde von einem
funky cold medina getötet.
209
00:11:22,980 --> 00:11:26,374
Es tut mir leid, JD. Aber du weißt
das das passieren kann wenn man sex hat.
210
00:11:26,586 --> 00:11:27,767
Ich hab euch etwas zu sagen.
211
00:11:27,768 --> 00:11:29,443
Aber ihr müsst mir versprechen nicht
zu lachen, ok?
212
00:11:29,444 --> 00:11:31,050
- Oh, nein absolut.
- Ich werds versuchen.
213
00:11:31,843 --> 00:11:33,740
in der besagten nacht,
214
00:11:34,415 --> 00:11:39,621
... Kim und ich haben uns ausgezogen,
und der dirty talk hat angefangen.
215
00:11:39,622 --> 00:11:41,509
Und ich war wohl etwas zu erregt.
216
00:11:43,089 --> 00:11:46,174
- Sie mag Dirty Talk!
- Nein, ich.
217
00:11:46,175 --> 00:11:47,933
Ich habe festgestellt das die frauen sich
dabei gehen lassen.
218
00:11:47,934 --> 00:11:50,528
Aber ich habe mich wohl ein
wenig zu sehr da hineingesteigert.
219
00:11:50,529 --> 00:11:53,428
Besonders wenn ich eine von
meinen besondere Stimmen nehme.
220
00:11:53,610 --> 00:11:54,410
Oh ja das tut er.
221
00:11:54,411 --> 00:11:58,781
Naja auf jeden fall, war da so eine art friendly fire.
222
00:11:58,782 --> 00:12:05,772
Und ich hatte nie die Chance
"Das Dorf"irgendwie zu erreichen,
223
00:12:07,296 --> 00:12:12,790
... es gab einen "luftangriff"
auf eine der äusseren Regionen.
224
00:12:14,391 --> 00:12:15,605
- Danke.
- Wie auch immer.
225
00:12:15,606 --> 00:12:17,542
Ich habe mit den mädels in der OB-G.
226
00:12:17,543 --> 00:12:20,229
Und sie sagen das es gar nicht so
unüblich das eine Frau so schwanger wird.
227
00:12:20,230 --> 00:12:23,381
Auch wenn es keine penetration gab.
228
00:12:24,281 --> 00:12:26,357
Was du uns versuchst zu sagen ist...
229
00:12:27,750 --> 00:12:29,553
... das du nie sex mit ihr hattest?
230
00:12:29,554 --> 00:12:30,991
Nein ich hatte kein Kondom.
231
00:12:32,147 --> 00:12:35,868
Und wir haben uns endschieden keinen
Sex zu haben...
232
00:12:36,427 --> 00:12:37,554
... und hier ist der Bringer:
233
00:12:37,945 --> 00:12:39,750
Ich wollte nicht das sie schwanger wird.
234
00:12:39,751 --> 00:12:40,908
Oh, nein das wolltest du natürlich nicht!
235
00:12:43,022 --> 00:12:46,421
Als ich so an miss Zeebee dachte
fiel mir unser, naja, Pakt ein,
236
00:12:46,675 --> 00:12:50,881
Ich realisierte wie einfach es ist für Ärzte
sich in ihren eigenen Patienten zu sehen.
237
00:12:51,085 --> 00:12:53,588
Wo auch immer sie eine Wahl hatten
sie gingen ihren Weg...
238
00:12:53,589 --> 00:12:56,475
Meine Wut hat mir nicht nur die gesundheit
gekostet,
239
00:12:57,775 --> 00:13:01,007
... es hat mir auch den Job
und die Ehe gekostet...
240
00:13:01,476 --> 00:13:03,902
... es hat mich so ziemlich alles gekostet.
241
00:13:04,366 --> 00:13:05,762
Du bringst mich um.
242
00:13:06,190 --> 00:13:08,052
... oder die Wahlen die sie nicht getrofen haben...
243
00:13:08,053 --> 00:13:10,336
Ich war so darin vertieft mein
J.D zu bekommen...
244
00:13:10,337 --> 00:13:12,724
... das ich nie die sachen
getan habe wie ich immer wollte.
245
00:13:12,996 --> 00:13:16,010
Eine Familie gründen, die Welt sehen....
246
00:13:16,613 --> 00:13:19,088
- Einen Wal schlagen?
- Nein , ich habe einen wal geschlagen.
247
00:13:19,778 --> 00:13:23,598
Mitten ins gesicht.
Der ist runter gegangen wie Liston.
248
00:13:24,900 --> 00:13:27,874
Jeder weg zwingt dich, dich deinem
problem gegenüber zu stellen.
249
00:13:28,318 --> 00:13:29,101
Hier bist du.
250
00:13:29,583 --> 00:13:31,978
Bist du fertig fürs essen, damit
wir reden können?
251
00:13:31,979 --> 00:13:32,844
Oder auch nicht.
252
00:13:33,438 --> 00:13:34,242
Weißt du was, Kim?
253
00:13:34,243 --> 00:13:36,374
Ich glaube nicht, das ich damit jetzt klar komme.
254
00:13:38,921 --> 00:13:41,685
Okay, ja. das ist großartig...
255
00:13:48,879 --> 00:13:49,727
Kopf hoch.
256
00:13:51,250 --> 00:13:52,652
- Hey.
- Hey.
257
00:13:52,987 --> 00:13:56,711
- Hast du JD gesehen?
- Nein hab ich nicht.
258
00:13:56,712 --> 00:13:58,077
Irgend eine Idee wo er sein könnte?
259
00:14:01,724 --> 00:14:05,744
Er unterrichtet CBR für unterbemittelte jugendliche
an der Lincoln Middle School in der 18ten Strasse.
260
00:14:06,077 --> 00:14:07,247
Ich kann nicht glauben das er das
geschaft hat.
261
00:14:07,248 --> 00:14:10,086
Wir sind sowas von verbereitet
Für das scharade tunier am samstag.
262
00:14:10,408 --> 00:14:12,611
Komm schon, Turk.
Wo ist er?
263
00:14:12,612 --> 00:14:17,625
Weißt du, Kim? Es tut mir leid,
aber ich hab wirklich keine Ahnung.
264
00:14:17,626 --> 00:14:18,427
Verräter!!
265
00:14:20,753 --> 00:14:23,313
"Slide down the lily pad
and go ker-plop!!"
266
00:14:24,529 --> 00:14:28,678
Warum hat niemand von euch platzhalter diesem
typen einen Lungenaterien kateter gelegt?
267
00:14:29,385 --> 00:14:32,373
Lass uns versuchen unsere innere Stimme
um die praktikanten umzu zu verwenden.
268
00:14:32,374 --> 00:14:33,904
Wir wollen sie ja nicht erschrecken.
269
00:14:33,905 --> 00:14:35,699
Was für eine neue verrücktheit ist das?
270
00:14:36,001 --> 00:14:39,389
Elliot ist ein bisschen über geschnappt und
bahandelt ihre praktikanten nun wie ihre Babys.
271
00:14:39,390 --> 00:14:40,556
Oops, Jakie.
272
00:14:40,557 --> 00:14:44,481
Jemand hat da einen Fleck im
Gesicht, hier bitte.
273
00:14:44,482 --> 00:14:45,538
Er wird langläufig geschädigt sein.
274
00:14:46,053 --> 00:14:49,178
Wieso hast du Elliot denn jetzt nicht
in der Luft zerissen?
275
00:14:49,179 --> 00:14:51,460
Ich werde nix und niemanden mehr zereissen.
276
00:14:51,461 --> 00:14:53,037
Ich bin fertig mit Ärger.
277
00:14:54,205 --> 00:14:55,962
Ist das so wie in der Zeit wo du das
Trinken aufgegeben hast?
278
00:14:55,963 --> 00:14:58,187
Das waren die längsten 20 min meines Lebens.
279
00:14:58,393 --> 00:15:01,641
Dein sarkasmuss macht mich fertig,
Du grosses schwangeres monster.
280
00:15:01,642 --> 00:15:06,075
Hier ist wut-freie zone.
Hier ist keine Wut.
281
00:15:06,996 --> 00:15:10,267
Guh! Empfangstisch!
282
00:15:21,931 --> 00:15:23,421
Ich habe es mit blauen getorade gefüllt.
283
00:15:23,966 --> 00:15:26,000
- Ich hab das nur getan um leute zu verwirren.
- Glänzend.
284
00:15:26,262 --> 00:15:27,795
Sagen sie mal, wann haben wir uns
das letzte mal unterhalten,
285
00:15:28,328 --> 00:15:29,087
... lassen sie mich eine Frage stellen.
286
00:15:29,088 --> 00:15:32,620
Spüren sie irgendwie reue, für die
Art wie sie ihr Leben führen
287
00:15:32,621 --> 00:15:33,554
Ich denke schon.
288
00:15:33,984 --> 00:15:36,263
Sie waren nie in Paris und haben
dort toiletten gepuzt, huh?
289
00:15:37,057 --> 00:15:38,143
Der war gut.
Ich bin noch nicht fertig.
290
00:15:38,683 --> 00:15:39,954
Na los seinen Ehrlich.
291
00:15:39,955 --> 00:15:41,413
Glauben sie ich verschwende mein Leben?
292
00:15:41,414 --> 00:15:42,943
Lassen sie uns diese Freak-show beenden.
293
00:15:42,944 --> 00:15:45,791
wenn sie ein 44 jähriger mann wären
der einen Overall trägt...
294
00:15:45,792 --> 00:15:48,000
... und du nicht in das cockpit eines
raketenschiffs kletterst,
295
00:15:48,001 --> 00:15:50,371
... Stehen die chancen gut das sie auf
ihrem weg viele chancen vertan haben.
296
00:15:50,693 --> 00:15:51,595
Nette Unterhaltung!
297
00:15:55,271 --> 00:15:56,963
Alter, was zum teufel soll ich
Kim denn jetzt erzählen,
298
00:15:56,964 --> 00:15:58,304
... wenn sie fragt warum
ich einfach so weggefahren bin?
299
00:15:58,305 --> 00:15:59,690
Sag ihr das du weiße frauen hasst.
300
00:15:59,691 --> 00:16:02,621
Und wenn sie sagt, "Nein tust du nicht,"
dann sagst du ihr, "Ich meinte denn film white chixx".
301
00:16:02,622 --> 00:16:04,342
Ich bin kein fan von den
Wayans brothers."
302
00:16:04,343 --> 00:16:06,504
Dann lacht sie und vergisst warum
sie sauer auf dich war.
303
00:16:07,275 --> 00:16:08,382
du hast recht, das müsste klappen.
304
00:16:08,383 --> 00:16:10,342
Aber ernsthaft, du musst deinen mann stehen und
mit ihr reden, klar.
305
00:16:10,343 --> 00:16:12,021
Du hast keine Idee was
grade durchmache.
306
00:16:12,022 --> 00:16:13,792
Echt? das letzte mal als ich
nachgeschaut habe...
307
00:16:13,793 --> 00:16:14,928
... werde ich auch ein kind bekommen.
308
00:16:15,223 --> 00:16:18,962
Das du mit deiner frau geplannt hast
desen mittelnamen du kennst.
309
00:16:20,941 --> 00:16:22,729
Juanita, Turk!!
310
00:16:22,730 --> 00:16:24,434
Carla's mittelname ist Juanita.
311
00:16:24,435 --> 00:16:26,074
Ich wusste das es etwas Puerto Ricanisches war.
312
00:16:26,075 --> 00:16:27,734
Was wäre wenn kim und ich am ende
nicht zusammen sind, ok?
313
00:16:27,735 --> 00:16:29,706
Ich habe jetzt schon genug schwierigkeiten
Frauen kennenzulernen.
Kannst du mich jetzt verstehen?
314
00:16:29,707 --> 00:16:31,018
Hey, wie gehts?
Ich bin JD.
315
00:16:31,019 --> 00:16:34,371
Und dieser kleine käffer hier wir dich mit
sicherheit hassen weil du nich seine richtige mutter bist!
316
00:16:34,372 --> 00:16:36,509
willste was irres wissen?
Ich bin sehr fruchtbar!"
317
00:16:36,510 --> 00:16:38,396
Mein leben wird sich total ändern!
318
00:16:39,183 --> 00:16:42,055
Du willst wie jeder sonst sein und
sage, "alles wird einfach gut sein", !?
319
00:16:42,600 --> 00:16:43,840
Alter, ich bin dein bester Freund
320
00:16:43,841 --> 00:16:45,236
Ich erzähle dir alles was du willst.
321
00:16:50,026 --> 00:16:50,687
Sag mal, Barbie.
322
00:16:50,688 --> 00:16:52,639
Hast du irgend einen von den
Praktikanten gesehen?
323
00:16:52,640 --> 00:16:54,592
Yeah. sie haben ihre runden so gut gemacht,
324
00:16:54,593 --> 00:16:56,243
... Ich lass sie grade eine Show sehen.
325
00:16:57,968 --> 00:17:00,903
- Hallo, praktikanten.
- Hallo.
326
00:17:00,930 --> 00:17:01,696
Schaut mal.
327
00:17:01,697 --> 00:17:04,151
Du hast ziemlich offensichtlich einen
kurzschluss.
328
00:17:04,152 --> 00:17:06,408
Weil die Chancen von dir
jemals tatsächlich ein Baby haben ...
329
00:17:06,409 --> 00:17:10,035
... sind so hoch wie das ich
bei mir in der wanne das loch ness monster finde
330
00:17:10,663 --> 00:17:12,994
- Ich kann den fernseher nicht hören!
- Okay.
331
00:17:17,455 --> 00:17:18,570
Hi, honey.
332
00:17:21,878 --> 00:17:23,337
los jetzt, raus hier!
auf gehts!
333
00:17:23,338 --> 00:17:24,632
Ihr auch! Raus heir!
334
00:17:26,440 --> 00:17:29,234
Sag jetzt nichts.
335
00:17:29,801 --> 00:17:32,823
Mr. Slydell's geschwür ist aufgebrochen,
er ist verblutet.
336
00:17:32,824 --> 00:17:33,901
Er ist Tot.
337
00:17:42,472 --> 00:17:46,495
Na wenn das mal nicht meine Wundervolle frau
Carla Juanita Espinosa ist.
338
00:17:46,968 --> 00:17:47,934
Juanita ?!
339
00:17:48,463 --> 00:17:50,699
Du glaubst mein mittelname ist Juanita?
340
00:17:51,567 --> 00:17:53,255
Ich werde JD umbringen!
341
00:17:57,263 --> 00:18:00,284
Dr. Dorian, sehen sie
das ist ein bisschen schwierig
342
00:18:00,285 --> 00:18:02,149
Aber als chefarzt,
343
00:18:02,150 --> 00:18:05,629
... muss ich sie zu ihrer beziehung
zu Dr. Briggs befragen.
344
00:18:07,303 --> 00:18:08,516
War sie heiß?
345
00:18:09,322 --> 00:18:11,203
Ich wette sie war eine wildkatze.
346
00:18:11,576 --> 00:18:13,517
- Brauchen sie hilfe, sir.
- War nicht so gemeint.
347
00:18:13,518 --> 00:18:15,686
Es ist hier oben besser aufgehoben.
348
00:18:16,729 --> 00:18:18,708
Mrs. Zeebee's CAT-scan ist da.
349
00:18:20,194 --> 00:18:22,244
Oh, man
das nervt jetzt.
350
00:18:24,815 --> 00:18:26,214
Mrs. Zeebee,
351
00:18:26,665 --> 00:18:29,760
... unglücklicherweise wurde der Krebs nicht
nur in ihrer Brust gefunden .
352
00:18:30,346 --> 00:18:32,521
Wir sollten umgehend mit der chemo anfangen.
353
00:18:32,979 --> 00:18:36,040
Der wichtigste punkt woran man sich errinert
wenn man sich selbst in seinen patienten sieht...
354
00:18:36,041 --> 00:18:37,589
... ist das sie nicht du sind.
355
00:18:55,110 --> 00:18:59,042
in der tat manchmal sind sie,
wenn wir den mut hätten, die die wir sein wollen.
356
00:18:59,043 --> 00:19:00,110
Weißt du was?
357
00:19:00,821 --> 00:19:02,125
Ich werde das durchstehen.
358
00:19:02,692 --> 00:19:04,419
Du wirst sehen.
359
00:19:05,465 --> 00:19:07,350
Ich kann nicht ändern was passiert.
360
00:19:07,852 --> 00:19:11,226
Das einzige was ich tun kann ist
immer nach vorn zu schauen, richtig?
361
00:19:11,439 --> 00:19:12,518
Yeah.
362
00:19:13,277 --> 00:19:15,323
Richtig, ich weiß jetzt
genau was ich tun muss,
363
00:19:15,324 --> 00:19:16,714
... ob nun in der hölle oder im hochwasser.
364
00:19:23,370 --> 00:19:24,728
Ich hab hier deine Juanita.
365
00:19:25,935 --> 00:19:27,014
Juanita, huh?
366
00:19:27,015 --> 00:19:30,088
Gut kannst deine juanita haben.
367
00:19:34,916 --> 00:19:35,722
was zum teufel?
368
00:19:36,327 --> 00:19:37,529
Jetzt oder nie.
369
00:19:50,714 --> 00:19:52,882
Lassen sie mich gleich wieder runter?
370
00:19:52,883 --> 00:19:55,712
Nicht solange du ein bisschen
flagge gespielt hast.
371
00:19:55,813 --> 00:19:57,350
als ich flagge gespielt habe,
372
00:19:57,351 --> 00:20:00,395
... habe ich gemerkt das der Hausmeister
nix aus der erfaahrung gelernt hat.
373
00:20:08,204 --> 00:20:10,649
Dr. Cox, andererseits hat den
halben weg schon hinter sich.
374
00:20:11,179 --> 00:20:12,855
Er macht nur auf der Arbeit ärger,
375
00:20:12,856 --> 00:20:15,464
... aber wenn es zählt hat er gelernt
es zu kontolieren.
376
00:20:15,465 --> 00:20:17,298
Jacky, möchtest du ein paar würstchen?
377
00:20:17,299 --> 00:20:19,460
Ich möchte keine würstchen!
378
00:20:22,190 --> 00:20:25,370
das ist ok, wir haben ja deinen lieblings jogurth.
379
00:20:27,542 --> 00:20:29,678
Und was mich angeht
ich habe etwas eingesehen,
380
00:20:29,679 --> 00:20:30,962
... auch wenn es etwas spät war.
381
00:20:31,907 --> 00:20:35,166
- können wir reden?
- das wäre wunderbar.