1 00:00:06,261 --> 00:00:07,406 Willkommen zuhause, Perry. 2 00:00:07,407 --> 00:00:09,215 Hier ist das neue programm: 3 00:00:09,216 --> 00:00:11,692 Du hebst gelegentlich einen Finger hoch, der bei Jack mithilft. 4 00:00:11,693 --> 00:00:14,759 Und ich werde versuchen mich davon abzuhalten das Baby in meinem Bauch zu hassen, 5 00:00:14,760 --> 00:00:16,298 ... weil es meinen arsch so hat fett werden lassen, 6 00:00:16,299 --> 00:00:19,313 ... ich kann das nicht alles alleine regeln, wenn ich 800 mal am tag aufs klo muss, perry 7 00:00:19,314 --> 00:00:20,368 Ich kanns nicht. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,515 Du liebst spaghettii. 9 00:00:22,516 --> 00:00:24,366 Du hattest schon letzte nacht welche, stimmts? 10 00:00:24,367 --> 00:00:25,886 Nein hab ich nicht! 11 00:00:25,887 --> 00:00:27,764 Jordan, der junge lügt mich an. 12 00:00:27,765 --> 00:00:29,625 Oh, Perry. Niemand mag einen schlappschwanz! 13 00:00:29,626 --> 00:00:31,775 Niemand, Perry! 14 00:00:34,079 --> 00:00:37,966 Alles klar, champ. Für den fall das du später noch hungrig wirst.... 15 00:00:41,970 --> 00:00:44,856 Yo, Elliot...was hast du für einen klingelton? 16 00:00:44,857 --> 00:00:47,249 "Jesus, Take the Wheel" von Carrie Underwood. 17 00:00:47,250 --> 00:00:48,951 Ich trage underwood genau jetzt. 18 00:00:48,952 --> 00:00:50,965 Siehste das ist lustig, weils stimmt. 19 00:00:52,942 --> 00:00:53,794 Bitte? 20 00:00:54,495 --> 00:00:56,686 Das ist der letzte für den rest des jahres, Todd. 21 00:00:57,610 --> 00:00:59,573 Ich lade mir grade 'N Sync's "Bye Bye Bye."runter. 22 00:00:59,574 --> 00:01:00,908 wenn der böse junge anfängt zu tanzen, 23 00:01:00,909 --> 00:01:03,333 ... werde ich niemanden davon abhalten den hintern dazu zu shaken. 24 00:01:03,546 --> 00:01:06,858 - Das werd ich wieder zurück bringen. - so wie du Pop-Rocks zurückbringen wolltest? 25 00:01:06,859 --> 00:01:08,422 Teddy Boy!!! 26 00:01:10,376 --> 00:01:14,515 Du bist nicht der grossartige trend-setter wie du denkst. Stimmts, Keith? 27 00:01:17,390 --> 00:01:21,656 Was mich angeht ich verbringe meine freizeit damit kolleginen zu schwängern. 28 00:01:21,657 --> 00:01:22,472 Du bist schwanger? 29 00:01:23,684 --> 00:01:24,393 Bist du sicher? 30 00:01:27,352 --> 00:01:28,419 Ich bin mir ziemlich sicher. 31 00:01:28,420 --> 00:01:33,331 Kim, ich bin mir nicht sicher wie das passieren konnte, ich bin doch noch nicht mal richtig abgetaucht: 32 00:01:33,765 --> 00:01:35,715 Hattest du jemand anderes? 33 00:01:35,716 --> 00:01:37,711 _ es ist deins, JD. - Cool. 34 00:01:37,712 --> 00:01:38,568 Alles in ordnung? 35 00:01:40,907 --> 00:01:41,591 Yeah. 36 00:01:42,270 --> 00:01:44,801 Ich glaube ich habe noch nie appartment von innen gesehen. 37 00:01:44,802 --> 00:01:47,174 Sagt der vater meines ungeborenen kindes. 38 00:01:48,115 --> 00:01:49,130 Das war ein scherz. 39 00:01:49,671 --> 00:01:50,428 komm schon. 40 00:01:50,927 --> 00:01:54,617 Kein lacher für den mann der einen kaffe bestellt und sagt, "danke für die latte!" 41 00:01:54,618 --> 00:01:56,533 Das ist ein underschied, Kim. Das ist urkomisch. 42 00:01:56,534 --> 00:01:58,880 - Das wird unser Leben verändern. - Wir können das durchstehen. 43 00:01:59,360 --> 00:02:00,876 Weisst du was noch ziemlich komisch ist? 44 00:02:00,911 --> 00:02:02,315 Wenn der Kaffetyp nach geld fragt, Dann sagst du: 45 00:02:02,316 --> 00:02:04,831 "Tut mir leid mein wechselgeld ist in meinen anderen paar mochaccinos." 46 00:02:05,657 --> 00:02:06,537 Das kommt immer gut an. 47 00:02:07,525 --> 00:02:11,332 Verdammt ich muss ins Krankenhaus. 48 00:02:11,680 --> 00:02:14,787 Scone ist auch ein lustiges Word. Aber ich mag es nicht. 49 00:02:14,788 --> 00:02:16,168 Ich bevorzuge croissants. 50 00:02:16,203 --> 00:02:17,499 du drehst langsam durch, ... 51 00:02:17,500 --> 00:02:20,604 Du musst mir versprechen das di mit jemanden redest whrend ich weg bin. 52 00:02:20,605 --> 00:02:22,782 Also bitte mir gehts gut. Du solltest aufpassen. 53 00:02:22,783 --> 00:02:24,588 Du läust jetzt für zwei! 54 00:02:24,589 --> 00:02:27,999 Wähle Turk. 55 00:02:35,169 --> 00:02:37,861 - Du hattest recht, Turk. - Hell, yeah. 56 00:02:37,896 --> 00:02:40,848 Ok, Ok, Hört zu! 57 00:02:41,322 --> 00:02:45,617 Dies ist ein Krankenhaus, keine Dicothek! Mach das verdammte Ding aus! 58 00:02:45,618 --> 00:02:47,671 Komm schon, Kumpel. Nimm ab. 59 00:02:52,556 --> 00:02:54,350 So gefällt mir das. 60 00:03:01,494 --> 00:03:05,031 Kein problem. Ich werde mich auf meiner Terasse entspanne bei einer Flasche Wein. 61 00:03:08,492 --> 00:03:12,101 Leider, war es immer noch ein Treffpunkt für schwule senioren. 62 00:03:14,257 --> 00:03:15,917 Ok! Es reicht! 63 00:03:16,416 --> 00:03:19,133 Ich habe Les Miserable uber ein duzend mal gesehen. 64 00:03:19,134 --> 00:03:23,386 Also hab ich nix gegen grosse Königinin, Ok? 65 00:03:23,387 --> 00:03:28,016 Fakt ist, würd ich einen von euch heiraten wäre mein Leben garanntiert besser. 66 00:03:28,235 --> 00:03:29,195 Entschuldigt mich. 67 00:03:31,317 --> 00:03:34,338 Ihr habt ihn gehört mädels, auf gehts! 68 00:04:44,869 --> 00:04:46,410 Stop! STop! Stop! 69 00:04:46,840 --> 00:04:48,583 Las Vegas Police Department. 70 00:04:49,527 --> 00:04:50,841 Hallo? 71 00:04:53,467 --> 00:04:55,832 Warum bist du nicht rangegangen als ich dich angerufen habe? 72 00:04:55,833 --> 00:04:56,976 Ich hab getanzt. 73 00:04:58,282 --> 00:04:59,422 Warte, lass mal hören. 74 00:05:04,054 --> 00:05:07,981 Scrubs - 601 - My Mirror Image 75 00:05:08,016 --> 00:05:12,400 German Sub by DaTTobis and Joy for www.tvfreaks.to 76 00:05:19,600 --> 00:05:21,490 Sieh mal ich bin den ganzen morgen in einer Operation. 77 00:05:21,491 --> 00:05:23,985 Aber wir könnten uns zum Mittag Treffen und darüber reden, ok? 78 00:05:24,368 --> 00:05:25,098 Hallo? 79 00:05:25,099 --> 00:05:27,180 JD, du hast eine ziemlich schlechte verbindung. 80 00:05:27,181 --> 00:05:28,783 Ted, bitte! 81 00:05:32,465 --> 00:05:33,258 Ted!! 82 00:05:36,245 --> 00:05:37,710 Okay, Ich seh dich beim Essen. 83 00:05:38,829 --> 00:05:39,850 Hey, Mujambo. 84 00:05:39,851 --> 00:05:41,210 Das ist unser neuer Fahnenmast. 85 00:05:41,211 --> 00:05:44,167 Warum zeigst du zu ehren nicht ein wenig Respekt und Salutierst? 86 00:05:46,953 --> 00:05:48,548 Da oben ist keine Flagge. 87 00:05:48,549 --> 00:05:49,782 wir sind im Krieg mein Freund. 88 00:05:49,783 --> 00:05:51,172 Alle Amerikanischen Flaggen sind vorbestellt. 89 00:05:51,173 --> 00:05:52,725 Was soll ich den in der zwischenzeit tun? 90 00:05:52,726 --> 00:05:54,546 Eine Piratenflagge hissen? 91 00:05:54,547 --> 00:05:56,937 Vielleicht das ganze gebäude in ein Piratenschiff verwandeln? 92 00:05:57,860 --> 00:05:59,566 Ich könnt das steuerrad aufs dach bauen. 93 00:06:00,032 --> 00:06:02,703 Einen Papagei fangen und mir eine augenklappe aufsetzten. 94 00:06:02,704 --> 00:06:05,945 Mit einer alten waffe zur arbeit kommen, die segel setzten und sie wasserfest machen. 95 00:06:06,642 --> 00:06:08,251 Ich könnt in see stechen. 96 00:06:08,252 --> 00:06:10,947 - Sind sie verückt? - Nein ein Pirat. 97 00:06:11,210 --> 00:06:13,625 Wie auch immer. Ich werde nicht vor ihren Mast salutieren! 98 00:06:15,627 --> 00:06:18,553 Und so fängt es an...mal wieder. 99 00:06:19,161 --> 00:06:20,438 Mein Leben ist vorbei. 100 00:06:20,439 --> 00:06:22,601 Komm schon, du solltest dich auf die positiven dinge Konzentrieren. 101 00:06:22,602 --> 00:06:24,747 Zb. auf das medizinische wunder... 102 00:06:24,748 --> 00:06:27,548 ... das eine Frau eine andere Frau geschwängert habe. 103 00:06:27,549 --> 00:06:28,953 Shadaisy! 104 00:06:30,880 --> 00:06:33,975 Zufällig habe ich eine cousine die Shadaisy heisst. 105 00:06:34,246 --> 00:06:35,158 Was? 106 00:06:35,159 --> 00:06:36,159 JD braucht uns jetzt, ok? 107 00:06:36,160 --> 00:06:37,429 Wir werden wie folgt vorgehen: 108 00:06:37,430 --> 00:06:39,182 Dr. Cox, sie werden sich zurückhalten. 109 00:06:39,183 --> 00:06:40,712 Elliot, du wirst mit ihm reden. 110 00:06:40,713 --> 00:06:41,965 Ich kanns gar nicht erwarten mit JD zu reden. 111 00:06:41,966 --> 00:06:44,336 Vielleicht können wir über jeden in diesen verückten Krankenhaus reden, 112 00:06:44,337 --> 00:06:45,646 ... ausser über mich, welche natürlich kein Baby hat. 113 00:06:45,647 --> 00:06:47,386 Ich mein wirklich, du hast ein baby, du hast ein baby, 114 00:06:47,387 --> 00:06:48,446 ... du hast ein zweites baby! 115 00:06:48,447 --> 00:06:50,441 Oder vom besten freund des Ehemannes! 116 00:06:50,442 --> 00:06:52,264 Ja es stimmt, Mona,Jeder weiß es! 117 00:06:54,193 --> 00:06:55,675 Was schauen sie so, Dr. Beardface? 118 00:06:55,676 --> 00:06:57,350 WOLLEN SIE EIN kIND? denn bei gott ich schwöre,... 119 00:06:57,351 --> 00:06:58,860 ... ich werde sie hier und jetzt besteigen! 120 00:06:59,245 --> 00:07:01,194 Es heisst Beardfacé, Verdammt noch mal! 121 00:07:03,425 --> 00:07:06,401 Versammelt euch, wer von euch verdammten neuen! Praktikanten hat mich angepipst. 122 00:07:06,967 --> 00:07:10,891 Schnelle Frage: Was sagt euch dieses Outfit? 123 00:07:10,926 --> 00:07:14,299 Sie nehmen an einen Joe Piscopo look-alike contest teil? 124 00:07:15,622 --> 00:07:17,696 Er bedeutet das ich Trainieren war. 125 00:07:17,697 --> 00:07:21,177 Was möglicherweise meine letzte freizeit aktivität ist die ich in meinen Leben machen kann... 126 00:07:21,178 --> 00:07:23,146 ... ich nenn sowas "meine Zeit." 127 00:07:23,147 --> 00:07:25,380 Andere Aktivitäten wurden vor kurzen von meiner Liste gestrichen... 128 00:07:25,381 --> 00:07:27,467 ... Einschliesslich meines morgendlichen geschäfts und jede dusche. 129 00:07:27,468 --> 00:07:31,402 Seht ihr? Mein lieber sohn jack hat entschieden das es ab sofort Teamsport aktivitäten sind. 130 00:07:31,403 --> 00:07:33,099 Naja, nun bin ich hier. 131 00:07:33,100 --> 00:07:36,531 Und ich bin total aufgeregt auf dirsen super duper grund warum ihr mich angepiepst habt. 132 00:07:38,472 --> 00:07:40,825 in Mr. White's Kartei steht Das ACht Stiche entfernt werden müssen. 133 00:07:40,826 --> 00:07:41,949 Aber wir haben neun gezählt. 134 00:07:42,468 --> 00:07:43,858 Sollen wir einen auslassen? 135 00:07:44,230 --> 00:07:45,075 Das wars. 136 00:07:46,005 --> 00:07:49,809 Jeder einzelne von euch wird jetzt solange im Flur seine Runden laufen bis ich sage Stop. 137 00:07:51,182 --> 00:07:52,170 Glaub ihr ich mach witze? 138 00:07:55,964 --> 00:07:58,053 Perry? Was zum Teufel? 139 00:07:58,054 --> 00:07:59,608 Ich habe grade ein Anruf von JAck`s schule bekommen. 140 00:07:59,609 --> 00:08:01,969 Heute gab es spagethi. 141 00:08:01,970 --> 00:08:04,752 Und er hatte dabei so eine Art Vietnam Errinerung. 142 00:08:05,144 --> 00:08:06,908 Wir bekommen ein zweites Baby. 143 00:08:06,909 --> 00:08:09,230 Du solltest was gegen deine Wutausbrüche tun. 144 00:08:09,231 --> 00:08:11,323 Ich hab keine Wutausbrüche. 145 00:08:11,324 --> 00:08:12,946 Dr. Cox, Entschuldigen sie. 146 00:08:12,947 --> 00:08:16,279 Aber mein asthma... beginnt... langsamm... 147 00:08:18,107 --> 00:08:19,310 Raus hier!!! 148 00:08:20,067 --> 00:08:20,876 Wirklich? 149 00:08:25,132 --> 00:08:27,433 Woran arbeiten sie junger mann? 150 00:08:27,434 --> 00:08:31,478 Neue wege diesen typen zu ärgern. Sehen sie? 151 00:08:35,632 --> 00:08:36,639 Mrs. Zeebee, 152 00:08:36,640 --> 00:08:40,919 ... Ich weiß das wir alle hoffen das ihre schmerzen nur durch eine Brustdrüsenentzündung hervorgerufen wurde. 153 00:08:41,737 --> 00:08:43,987 Aber es hat sich herausgestellt das es Brustkrebs ist. 154 00:08:46,381 --> 00:08:48,465 Ich kann nicht glauben das so etwas mir passiert. 155 00:08:48,900 --> 00:08:50,678 Glauben sie mir ich weiß was sie durchmachen. 156 00:08:50,679 --> 00:08:53,152 Grade gestern, habe ich herausgefunden das meine Freundin... 157 00:08:53,386 --> 00:08:54,323 Entschuldigen sie uns! 158 00:08:54,840 --> 00:08:57,722 Alter, jetzt sag mir nicht das du Brustkrebs mit deiner Freundin Vergleichst. 159 00:08:57,723 --> 00:08:58,853 Ich hab es probiert. 160 00:08:58,854 --> 00:09:01,569 Du kannst deine persönliche sachen nicht bei deinen Patienten ablegen! 161 00:09:01,570 --> 00:09:03,571 Und was war mit dir und dem Typen mit dem Motorrad unfall!? 162 00:09:04,879 --> 00:09:05,363 Also: 163 00:09:05,364 --> 00:09:08,556 Meine Schwangere Frau hat enschieden das es in Ordnung ist mir ein Kissen mitten in der Nacht zu stehlen. 164 00:09:08,557 --> 00:09:10,474 Und dann zwischen den Beinen damit zu schlafen! 165 00:09:11,304 --> 00:09:13,290 Wann werde ich denn Operiert? 166 00:09:13,291 --> 00:09:16,310 Wie können mit der OP beginnen, sobald die Polizei ihren Fuss gefunden hat. 167 00:09:18,070 --> 00:09:19,032 Das war was ganz anderes. 168 00:09:19,523 --> 00:09:20,664 Er sagte "Was geht ab?" 169 00:09:23,969 --> 00:09:26,580 Es ist wie eine Strafe für ein Kind aus Kenia. 170 00:09:26,581 --> 00:09:28,567 Ich meine, was hat Gott davon das es den ganzen Tag rennen kann. 171 00:09:28,568 --> 00:09:29,894 Weißt du? Vielleicht hat Jordan Recht. 172 00:09:29,895 --> 00:09:32,551 Vielleicht ist es an der Zeit, das du dich mit deinen Wutausbrüchen auseinandersetzt. 173 00:09:32,552 --> 00:09:34,359 Carla, damit etwas eine Angelegenheit ist, 174 00:09:34,360 --> 00:09:36,011 ... muss es ein problem verursachen. 175 00:09:36,012 --> 00:09:39,240 Ehrlich gesagt, dem gesetz nach, 176 00:09:39,241 --> 00:09:41,152 ... muss ich mich 30 Fuss, von einen gewissen Vertreter, fernhalten... 177 00:09:41,153 --> 00:09:43,626 ... welchen ich beim Abendessen besuchte, 178 00:09:43,627 --> 00:09:46,260 ... Aber ich sehe den Nachteil nicht. 179 00:09:47,567 --> 00:09:50,960 Mr. Slydell hier hat eine peptische geschwürserkrankung und hypertonie. 180 00:09:50,961 --> 00:09:53,571 Zwei punkte die man bei wütenden menschen sehr oft vorfindet. 181 00:09:53,572 --> 00:09:56,879 Nun weißt du nicht das der typ wütend ist. 182 00:09:57,266 --> 00:10:02,141 Verdammt! Warum geht der Fernseher nicht an!?!? 183 00:10:03,733 --> 00:10:05,120 Das war die Bettfernbedienung. 184 00:10:06,298 --> 00:10:08,071 Ted, Ich hab die cola. 185 00:10:08,072 --> 00:10:10,819 - Hast du die Pop Rocks? - Nein die süssigkeitenmaschine war aus. 186 00:10:10,820 --> 00:10:14,076 Also bin ich in einen Laden gegangen und habe "Fizzy Pebbles" geholt. 187 00:10:14,077 --> 00:10:15,426 Sollen wir das wirklich tun? 188 00:10:15,427 --> 00:10:18,528 Ich habe es satt immer nur legenden zu hören, Keith! Ich muss es wissen! 189 00:10:21,869 --> 00:10:24,540 Nicht schlürfen! Nicht schlürfen! 190 00:10:26,038 --> 00:10:29,046 Was wäre wenn ich eine geschlechts umwandlung machen lassen würde? 191 00:10:29,047 --> 00:10:31,314 Und ich ihn dazu bringe das er mich heiraet? 192 00:10:31,716 --> 00:10:32,641 Aber wenn es nicht klappt, 193 00:10:32,642 --> 00:10:36,859 ... bist du nur eine alte, sehr hässliche, hausmeisterin. 194 00:10:37,354 --> 00:10:38,280 das stimmt. 195 00:10:38,796 --> 00:10:40,429 weißt du? du und ich wir sind uns ziemlich ähnlich. 196 00:10:40,430 --> 00:10:42,661 Ich hab die meiste Zeit meines Lebens damit verbracht anwalt zu werden. 197 00:10:42,662 --> 00:10:44,691 Aber ich habe nie meinen Juristischen Doktor bekommen. 198 00:10:45,177 --> 00:10:46,402 Wie macht uns das ähnlich? 199 00:10:46,817 --> 00:10:50,134 ich habe jahre damit verbracht diesen verdammten J.D. zu bekommen 200 00:10:53,714 --> 00:10:55,506 Es lebt! 201 00:10:59,347 --> 00:11:00,661 Na dann mal viel spass beim sauber machen. 202 00:11:02,040 --> 00:11:04,154 Weißt du was die ganze Baby sache so ruiniert hat? 203 00:11:04,155 --> 00:11:06,636 Ich mein, ich fühle mich als würd ich ertrinken. 204 00:11:06,637 --> 00:11:08,486 Und Kim hat es noch nicht mal durcheinander gebracht. 205 00:11:10,239 --> 00:11:12,865 Okay. Lasst uns sie zumachen. 206 00:11:13,544 --> 00:11:15,415 Dr. Briggs, warum weinen sie? 207 00:11:15,416 --> 00:11:16,949 Der song nimmt mich immer so mit. 208 00:11:19,737 --> 00:11:21,857 Mein Bruder wurde von einem funky cold medina getötet. 209 00:11:22,980 --> 00:11:26,374 Es tut mir leid, JD. Aber du weißt das das passieren kann wenn man sex hat. 210 00:11:26,586 --> 00:11:27,767 Ich hab euch etwas zu sagen. 211 00:11:27,768 --> 00:11:29,443 Aber ihr müsst mir versprechen nicht zu lachen, ok? 212 00:11:29,444 --> 00:11:31,050 - Oh, nein absolut. - Ich werds versuchen. 213 00:11:31,843 --> 00:11:33,740 in der besagten nacht, 214 00:11:34,415 --> 00:11:39,621 ... Kim und ich haben uns ausgezogen, und der dirty talk hat angefangen. 215 00:11:39,622 --> 00:11:41,509 Und ich war wohl etwas zu erregt. 216 00:11:43,089 --> 00:11:46,174 - Sie mag Dirty Talk! - Nein, ich. 217 00:11:46,175 --> 00:11:47,933 Ich habe festgestellt das die frauen sich dabei gehen lassen. 218 00:11:47,934 --> 00:11:50,528 Aber ich habe mich wohl ein wenig zu sehr da hineingesteigert. 219 00:11:50,529 --> 00:11:53,428 Besonders wenn ich eine von meinen besondere Stimmen nehme. 220 00:11:53,610 --> 00:11:54,410 Oh ja das tut er. 221 00:11:54,411 --> 00:11:58,781 Naja auf jeden fall, war da so eine art friendly fire. 222 00:11:58,782 --> 00:12:05,772 Und ich hatte nie die Chance "Das Dorf"irgendwie zu erreichen, 223 00:12:07,296 --> 00:12:12,790 ... es gab einen "luftangriff" auf eine der äusseren Regionen. 224 00:12:14,391 --> 00:12:15,605 - Danke. - Wie auch immer. 225 00:12:15,606 --> 00:12:17,542 Ich habe mit den mädels in der OB-G. 226 00:12:17,543 --> 00:12:20,229 Und sie sagen das es gar nicht so unüblich das eine Frau so schwanger wird. 227 00:12:20,230 --> 00:12:23,381 Auch wenn es keine penetration gab. 228 00:12:24,281 --> 00:12:26,357 Was du uns versuchst zu sagen ist... 229 00:12:27,750 --> 00:12:29,553 ... das du nie sex mit ihr hattest? 230 00:12:29,554 --> 00:12:30,991 Nein ich hatte kein Kondom. 231 00:12:32,147 --> 00:12:35,868 Und wir haben uns endschieden keinen Sex zu haben... 232 00:12:36,427 --> 00:12:37,554 ... und hier ist der Bringer: 233 00:12:37,945 --> 00:12:39,750 Ich wollte nicht das sie schwanger wird. 234 00:12:39,751 --> 00:12:40,908 Oh, nein das wolltest du natürlich nicht! 235 00:12:43,022 --> 00:12:46,421 Als ich so an miss Zeebee dachte fiel mir unser, naja, Pakt ein, 236 00:12:46,675 --> 00:12:50,881 Ich realisierte wie einfach es ist für Ärzte sich in ihren eigenen Patienten zu sehen. 237 00:12:51,085 --> 00:12:53,588 Wo auch immer sie eine Wahl hatten sie gingen ihren Weg... 238 00:12:53,589 --> 00:12:56,475 Meine Wut hat mir nicht nur die gesundheit gekostet, 239 00:12:57,775 --> 00:13:01,007 ... es hat mir auch den Job und die Ehe gekostet... 240 00:13:01,476 --> 00:13:03,902 ... es hat mich so ziemlich alles gekostet. 241 00:13:04,366 --> 00:13:05,762 Du bringst mich um. 242 00:13:06,190 --> 00:13:08,052 ... oder die Wahlen die sie nicht getrofen haben... 243 00:13:08,053 --> 00:13:10,336 Ich war so darin vertieft mein J.D zu bekommen... 244 00:13:10,337 --> 00:13:12,724 ... das ich nie die sachen getan habe wie ich immer wollte. 245 00:13:12,996 --> 00:13:16,010 Eine Familie gründen, die Welt sehen.... 246 00:13:16,613 --> 00:13:19,088 - Einen Wal schlagen? - Nein , ich habe einen wal geschlagen. 247 00:13:19,778 --> 00:13:23,598 Mitten ins gesicht. Der ist runter gegangen wie Liston. 248 00:13:24,900 --> 00:13:27,874 Jeder weg zwingt dich, dich deinem problem gegenüber zu stellen. 249 00:13:28,318 --> 00:13:29,101 Hier bist du. 250 00:13:29,583 --> 00:13:31,978 Bist du fertig fürs essen, damit wir reden können? 251 00:13:31,979 --> 00:13:32,844 Oder auch nicht. 252 00:13:33,438 --> 00:13:34,242 Weißt du was, Kim? 253 00:13:34,243 --> 00:13:36,374 Ich glaube nicht, das ich damit jetzt klar komme. 254 00:13:38,921 --> 00:13:41,685 Okay, ja. das ist großartig... 255 00:13:48,879 --> 00:13:49,727 Kopf hoch. 256 00:13:51,250 --> 00:13:52,652 - Hey. - Hey. 257 00:13:52,987 --> 00:13:56,711 - Hast du JD gesehen? - Nein hab ich nicht. 258 00:13:56,712 --> 00:13:58,077 Irgend eine Idee wo er sein könnte? 259 00:14:01,724 --> 00:14:05,744 Er unterrichtet CBR für unterbemittelte jugendliche an der Lincoln Middle School in der 18ten Strasse. 260 00:14:06,077 --> 00:14:07,247 Ich kann nicht glauben das er das geschaft hat. 261 00:14:07,248 --> 00:14:10,086 Wir sind sowas von verbereitet Für das scharade tunier am samstag. 262 00:14:10,408 --> 00:14:12,611 Komm schon, Turk. Wo ist er? 263 00:14:12,612 --> 00:14:17,625 Weißt du, Kim? Es tut mir leid, aber ich hab wirklich keine Ahnung. 264 00:14:17,626 --> 00:14:18,427 Verräter!! 265 00:14:20,753 --> 00:14:23,313 "Slide down the lily pad and go ker-plop!!" 266 00:14:24,529 --> 00:14:28,678 Warum hat niemand von euch platzhalter diesem typen einen Lungenaterien kateter gelegt? 267 00:14:29,385 --> 00:14:32,373 Lass uns versuchen unsere innere Stimme um die praktikanten umzu zu verwenden. 268 00:14:32,374 --> 00:14:33,904 Wir wollen sie ja nicht erschrecken. 269 00:14:33,905 --> 00:14:35,699 Was für eine neue verrücktheit ist das? 270 00:14:36,001 --> 00:14:39,389 Elliot ist ein bisschen über geschnappt und bahandelt ihre praktikanten nun wie ihre Babys. 271 00:14:39,390 --> 00:14:40,556 Oops, Jakie. 272 00:14:40,557 --> 00:14:44,481 Jemand hat da einen Fleck im Gesicht, hier bitte. 273 00:14:44,482 --> 00:14:45,538 Er wird langläufig geschädigt sein. 274 00:14:46,053 --> 00:14:49,178 Wieso hast du Elliot denn jetzt nicht in der Luft zerissen? 275 00:14:49,179 --> 00:14:51,460 Ich werde nix und niemanden mehr zereissen. 276 00:14:51,461 --> 00:14:53,037 Ich bin fertig mit Ärger. 277 00:14:54,205 --> 00:14:55,962 Ist das so wie in der Zeit wo du das Trinken aufgegeben hast? 278 00:14:55,963 --> 00:14:58,187 Das waren die längsten 20 min meines Lebens. 279 00:14:58,393 --> 00:15:01,641 Dein sarkasmuss macht mich fertig, Du grosses schwangeres monster. 280 00:15:01,642 --> 00:15:06,075 Hier ist wut-freie zone. Hier ist keine Wut. 281 00:15:06,996 --> 00:15:10,267 Guh! Empfangstisch! 282 00:15:21,931 --> 00:15:23,421 Ich habe es mit blauen getorade gefüllt. 283 00:15:23,966 --> 00:15:26,000 - Ich hab das nur getan um leute zu verwirren. - Glänzend. 284 00:15:26,262 --> 00:15:27,795 Sagen sie mal, wann haben wir uns das letzte mal unterhalten, 285 00:15:28,328 --> 00:15:29,087 ... lassen sie mich eine Frage stellen. 286 00:15:29,088 --> 00:15:32,620 Spüren sie irgendwie reue, für die Art wie sie ihr Leben führen 287 00:15:32,621 --> 00:15:33,554 Ich denke schon. 288 00:15:33,984 --> 00:15:36,263 Sie waren nie in Paris und haben dort toiletten gepuzt, huh? 289 00:15:37,057 --> 00:15:38,143 Der war gut. Ich bin noch nicht fertig. 290 00:15:38,683 --> 00:15:39,954 Na los seinen Ehrlich. 291 00:15:39,955 --> 00:15:41,413 Glauben sie ich verschwende mein Leben? 292 00:15:41,414 --> 00:15:42,943 Lassen sie uns diese Freak-show beenden. 293 00:15:42,944 --> 00:15:45,791 wenn sie ein 44 jähriger mann wären der einen Overall trägt... 294 00:15:45,792 --> 00:15:48,000 ... und du nicht in das cockpit eines raketenschiffs kletterst, 295 00:15:48,001 --> 00:15:50,371 ... Stehen die chancen gut das sie auf ihrem weg viele chancen vertan haben. 296 00:15:50,693 --> 00:15:51,595 Nette Unterhaltung! 297 00:15:55,271 --> 00:15:56,963 Alter, was zum teufel soll ich Kim denn jetzt erzählen, 298 00:15:56,964 --> 00:15:58,304 ... wenn sie fragt warum ich einfach so weggefahren bin? 299 00:15:58,305 --> 00:15:59,690 Sag ihr das du weiße frauen hasst. 300 00:15:59,691 --> 00:16:02,621 Und wenn sie sagt, "Nein tust du nicht," dann sagst du ihr, "Ich meinte denn film white chixx". 301 00:16:02,622 --> 00:16:04,342 Ich bin kein fan von den Wayans brothers." 302 00:16:04,343 --> 00:16:06,504 Dann lacht sie und vergisst warum sie sauer auf dich war. 303 00:16:07,275 --> 00:16:08,382 du hast recht, das müsste klappen. 304 00:16:08,383 --> 00:16:10,342 Aber ernsthaft, du musst deinen mann stehen und mit ihr reden, klar. 305 00:16:10,343 --> 00:16:12,021 Du hast keine Idee was grade durchmache. 306 00:16:12,022 --> 00:16:13,792 Echt? das letzte mal als ich nachgeschaut habe... 307 00:16:13,793 --> 00:16:14,928 ... werde ich auch ein kind bekommen. 308 00:16:15,223 --> 00:16:18,962 Das du mit deiner frau geplannt hast desen mittelnamen du kennst. 309 00:16:20,941 --> 00:16:22,729 Juanita, Turk!! 310 00:16:22,730 --> 00:16:24,434 Carla's mittelname ist Juanita. 311 00:16:24,435 --> 00:16:26,074 Ich wusste das es etwas Puerto Ricanisches war. 312 00:16:26,075 --> 00:16:27,734 Was wäre wenn kim und ich am ende nicht zusammen sind, ok? 313 00:16:27,735 --> 00:16:29,706 Ich habe jetzt schon genug schwierigkeiten Frauen kennenzulernen. Kannst du mich jetzt verstehen? 314 00:16:29,707 --> 00:16:31,018 Hey, wie gehts? Ich bin JD. 315 00:16:31,019 --> 00:16:34,371 Und dieser kleine käffer hier wir dich mit sicherheit hassen weil du nich seine richtige mutter bist! 316 00:16:34,372 --> 00:16:36,509 willste was irres wissen? Ich bin sehr fruchtbar!" 317 00:16:36,510 --> 00:16:38,396 Mein leben wird sich total ändern! 318 00:16:39,183 --> 00:16:42,055 Du willst wie jeder sonst sein und sage, "alles wird einfach gut sein", !? 319 00:16:42,600 --> 00:16:43,840 Alter, ich bin dein bester Freund 320 00:16:43,841 --> 00:16:45,236 Ich erzähle dir alles was du willst. 321 00:16:50,026 --> 00:16:50,687 Sag mal, Barbie. 322 00:16:50,688 --> 00:16:52,639 Hast du irgend einen von den Praktikanten gesehen? 323 00:16:52,640 --> 00:16:54,592 Yeah. sie haben ihre runden so gut gemacht, 324 00:16:54,593 --> 00:16:56,243 ... Ich lass sie grade eine Show sehen. 325 00:16:57,968 --> 00:17:00,903 - Hallo, praktikanten. - Hallo. 326 00:17:00,930 --> 00:17:01,696 Schaut mal. 327 00:17:01,697 --> 00:17:04,151 Du hast ziemlich offensichtlich einen kurzschluss. 328 00:17:04,152 --> 00:17:06,408 Weil die Chancen von dir jemals tatsächlich ein Baby haben ... 329 00:17:06,409 --> 00:17:10,035 ... sind so hoch wie das ich bei mir in der wanne das loch ness monster finde 330 00:17:10,663 --> 00:17:12,994 - Ich kann den fernseher nicht hören! - Okay. 331 00:17:17,455 --> 00:17:18,570 Hi, honey. 332 00:17:21,878 --> 00:17:23,337 los jetzt, raus hier! auf gehts! 333 00:17:23,338 --> 00:17:24,632 Ihr auch! Raus heir! 334 00:17:26,440 --> 00:17:29,234 Sag jetzt nichts. 335 00:17:29,801 --> 00:17:32,823 Mr. Slydell's geschwür ist aufgebrochen, er ist verblutet. 336 00:17:32,824 --> 00:17:33,901 Er ist Tot. 337 00:17:42,472 --> 00:17:46,495 Na wenn das mal nicht meine Wundervolle frau Carla Juanita Espinosa ist. 338 00:17:46,968 --> 00:17:47,934 Juanita ?! 339 00:17:48,463 --> 00:17:50,699 Du glaubst mein mittelname ist Juanita? 340 00:17:51,567 --> 00:17:53,255 Ich werde JD umbringen! 341 00:17:57,263 --> 00:18:00,284 Dr. Dorian, sehen sie das ist ein bisschen schwierig 342 00:18:00,285 --> 00:18:02,149 Aber als chefarzt, 343 00:18:02,150 --> 00:18:05,629 ... muss ich sie zu ihrer beziehung zu Dr. Briggs befragen. 344 00:18:07,303 --> 00:18:08,516 War sie heiß? 345 00:18:09,322 --> 00:18:11,203 Ich wette sie war eine wildkatze. 346 00:18:11,576 --> 00:18:13,517 - Brauchen sie hilfe, sir. - War nicht so gemeint. 347 00:18:13,518 --> 00:18:15,686 Es ist hier oben besser aufgehoben. 348 00:18:16,729 --> 00:18:18,708 Mrs. Zeebee's CAT-scan ist da. 349 00:18:20,194 --> 00:18:22,244 Oh, man das nervt jetzt. 350 00:18:24,815 --> 00:18:26,214 Mrs. Zeebee, 351 00:18:26,665 --> 00:18:29,760 ... unglücklicherweise wurde der Krebs nicht nur in ihrer Brust gefunden . 352 00:18:30,346 --> 00:18:32,521 Wir sollten umgehend mit der chemo anfangen. 353 00:18:32,979 --> 00:18:36,040 Der wichtigste punkt woran man sich errinert wenn man sich selbst in seinen patienten sieht... 354 00:18:36,041 --> 00:18:37,589 ... ist das sie nicht du sind. 355 00:18:55,110 --> 00:18:59,042 in der tat manchmal sind sie, wenn wir den mut hätten, die die wir sein wollen. 356 00:18:59,043 --> 00:19:00,110 Weißt du was? 357 00:19:00,821 --> 00:19:02,125 Ich werde das durchstehen. 358 00:19:02,692 --> 00:19:04,419 Du wirst sehen. 359 00:19:05,465 --> 00:19:07,350 Ich kann nicht ändern was passiert. 360 00:19:07,852 --> 00:19:11,226 Das einzige was ich tun kann ist immer nach vorn zu schauen, richtig? 361 00:19:11,439 --> 00:19:12,518 Yeah. 362 00:19:13,277 --> 00:19:15,323 Richtig, ich weiß jetzt genau was ich tun muss, 363 00:19:15,324 --> 00:19:16,714 ... ob nun in der hölle oder im hochwasser. 364 00:19:23,370 --> 00:19:24,728 Ich hab hier deine Juanita. 365 00:19:25,935 --> 00:19:27,014 Juanita, huh? 366 00:19:27,015 --> 00:19:30,088 Gut kannst deine juanita haben. 367 00:19:34,916 --> 00:19:35,722 was zum teufel? 368 00:19:36,327 --> 00:19:37,529 Jetzt oder nie. 369 00:19:50,714 --> 00:19:52,882 Lassen sie mich gleich wieder runter? 370 00:19:52,883 --> 00:19:55,712 Nicht solange du ein bisschen flagge gespielt hast. 371 00:19:55,813 --> 00:19:57,350 als ich flagge gespielt habe, 372 00:19:57,351 --> 00:20:00,395 ... habe ich gemerkt das der Hausmeister nix aus der erfaahrung gelernt hat. 373 00:20:08,204 --> 00:20:10,649 Dr. Cox, andererseits hat den halben weg schon hinter sich. 374 00:20:11,179 --> 00:20:12,855 Er macht nur auf der Arbeit ärger, 375 00:20:12,856 --> 00:20:15,464 ... aber wenn es zählt hat er gelernt es zu kontolieren. 376 00:20:15,465 --> 00:20:17,298 Jacky, möchtest du ein paar würstchen? 377 00:20:17,299 --> 00:20:19,460 Ich möchte keine würstchen! 378 00:20:22,190 --> 00:20:25,370 das ist ok, wir haben ja deinen lieblings jogurth. 379 00:20:27,542 --> 00:20:29,678 Und was mich angeht ich habe etwas eingesehen, 380 00:20:29,679 --> 00:20:30,962 ... auch wenn es etwas spät war. 381 00:20:31,907 --> 00:20:35,166 - können wir reden? - das wäre wunderbar.